Paroles et traduction Tim Buckley - Anonymous Proposition (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anonymous Proposition (Remastered)
Анонимное предложение (Ремастеринг)
Love
me,
as
if
someday
you'd
hate
me
Люби
меня,
как
будто
однажды
ты
будешь
ненавидеть
меня,
For
what
I
give
is
yours
without
a
name
Ведь
то,
что
я
отдаю,
принадлежит
тебе
без
имени,
To
fill
your
night
long
needs
Чтобы
наполнить
твои
долгие
ночные
потребности,
Only
as
long
as
you
say
Только
до
тех
пор,
пока
ты
скажешь.
This
time
you'll
learn
that
love
is
just
a
slave
На
этот
раз
ты
узнаешь,
что
любовь
- всего
лишь
рабыня
To
where
the
heart
beats
stronger
Того
места,
где
сердце
бьется
сильнее.
This
time
you'd
need
in
turn
or
promise
forever
На
этот
раз
тебе
понадобится
взаимность,
или
обещай
вечность.
I
could
have
been
a
boy
from
long
ago
you've
left
forgotten
Я
мог
бы
быть
тем
самым
парнем
из
твоего
прошлого,
о
котором
ты
давно
забыла,
And
lately
you've
wondered
where
he's
gone
И
в
последнее
время
ты
задаешься
вопросом,
куда
же
он
пропал.
Oh,
it's
never
hold
to
me
not
as
long
as
love
lives
in
this
house
О,
это
никогда
не
удержится
во
мне,
пока
любовь
живет
в
этом
доме.
Take
me,
after
all
you've
lost
and
never
wanted
Прими
меня
после
всего,
что
ты
потеряла
и
никогда
не
хотела.
Somewhere
between
all
the
nights
you've
tasted
wine
of
men
forever
Где-то
между
всеми
теми
ночами,
когда
ты
вкушала
вино
мужчин
вечность,
Until
they
left
you
to
wake
alone
Пока
они
не
бросили
тебя
просыпаться
в
одиночестве.
Aw,
but
it's
never
said
to
me
Ах,
но
мне
это
никогда
не
говорят,
Not
when
the
years
live
in
these
hours
Не
тогда,
когда
года
живут
в
этих
часах.
And
darling
love
me
as
if
someday
you'd
hate
me
И,
любимая,
люби
меня,
как
будто
однажды
ты
будешь
ненавидеть
меня,
For
what
I
am
is
here
in
front
of
you
longing
to
know
Ведь
то,
чем
я
являюсь,
находится
прямо
перед
тобой,
жаждя
узнать,
How
long
you'd
care
for
me
Как
долго
ты
будешь
заботиться
обо
мне.
This
time
you'll
learn
that
love
is
just
a
slave
На
этот
раз
ты
узнаешь,
что
любовь
- всего
лишь
рабыня
To
where
your
heart
beats
stronger
Того
места,
где
твое
сердце
бьется
сильнее.
That's
where
you
stay.
Вот
где
ты
останешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Buckley, Timothy Charles Iii Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.