Tim Buckley - Strange Feelin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Buckley - Strange Feelin'




Strange Feelin'
Странное чувство
I got this strange strange feelin'
У меня это странное, странное чувство,
Deep down in my heart
Глубоко в моем сердце.
I can't tell what it is
Я не могу сказать, что это,
But it won't let go
Но оно не отпускает.
It happens every time
Это случается каждый раз,
I give you more than what I have
Когда я отдаю тебе больше, чем у меня есть.
But now all I need is a little time to sing this song
Но сейчас все, что мне нужно, это немного времени, чтобы спеть эту песню,
And I think we're gonna find a way to lose this strange feelin'
И я думаю, мы найдем способ избавиться от этого странного чувства.
All around I feel ya, darlin', feel ya darlin'
Я чувствую тебя повсюду, любимая, чувствую тебя, любимая,
When you're home all alone
Когда ты дома совсем одна.
Oh, don't you need somebody to talk your troubles to
Разве тебе не нужен кто-то, с кем можно поговорить о своих проблемах?
Ah, lord I know I wanna catch the morning train, lord the first thing
Ах, Господи, я знаю, что хочу успеть на утренний поезд, Господи, первое, что...
Oh, I wanna hear you say we're gonna take that strange feelin'
О, я хочу услышать, как ты скажешь, что мы избавимся от этого странного чувства,
Oh, take it all away
О, прогоним его прочь.
Well it's just like a mockingbird a-singing on a hillside
Ну, это как пересмешник, поющий на склоне холма,
Churping at his morning song
Щебечущий свою утреннюю песню.
But don't you weep don't you fret don't you wail don't you moan
Но не плачь, не волнуйся, не жалуйся, не стони,
Can't you hear that whiporwill a-callin?
Разве ты не слышишь, как зовет козодой?
Now don't you worry
Теперь не волнуйся,
Your daddy's comin' home
Твой папа идет домой.
He's gonna chase those blues away
Он прогонит эту тоску,
And believe me when I say
И поверь мне, когда я говорю,
We're gonna lose that strange feelin' all around all around...
Мы избавимся от этого странного чувства, вокруг, вокруг...





Writer(s): Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.