Tim Buckley - Who Do you Love - traduction des paroles en allemand

Who Do you Love - Tim Buckleytraduction en allemand




Who Do you Love
Wen liebst du
Now I woke up this morning, yes, there was rumbling in my mind
Jetzt bin ich heute Morgen aufgewacht, ja, da war ein Grollen in meinem Kopf
I was thinking about my baby, I left her so far behind, oh Lord
Ich dachte an mein Baby, ich ließ sie so weit zurück, oh Herr
Yeah, now I wonder, Lord, I wonder deep in my heart
Yeah, jetzt frage ich mich, Herr, ich frage mich tief in meinem Herzen
If this ever gonna stop this fooling, mama, don't you understand?
Ob diese Narretei jemals aufhören wird, Mama, verstehst du nicht?
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
Well, the driver on that engine, oh Lordy, ain't no friend of mine
Nun, der Fahrer auf dieser Lok, oh Herrgott, ist kein Freund von mir
Ah, he done took away my baby, ohh and left her so far behind
Ah, er hat mein Baby weggenommen, ohh und sie so weit zurückgelassen
Ah, but sometimes in the morning, oh, sweet lover
Ah, aber manchmal am Morgen, oh, süße Liebste
Don't you know that your boy's gone to his room? Yeah
Weißt du nicht, dass dein Junge in sein Zimmer gegangen ist? Yeah
Ah, I remember all about the good times, honey
Ah, ich erinnere mich an all die guten Zeiten, Honey
Ah, and I forget all about the rain now
Ah, und ich vergesse jetzt alles über den Regen
Well, you never did it for me, mama
Nun, du hast es nie für mich getan, Mama
How do you want your rolling done? Oh yes
Wie willst du gerollt werden? Oh ja
You know, I do believe you wanna be rolled, be rolled
Weißt du, ich glaube wirklich, du willst gerollt werden, gerollt werden
Be rolled from sun to sun, hey, now darling
Gerollt werden von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, hey, jetzt Liebling
Don't you know I cross that burning desert on my knees?
Weißt du nicht, dass ich auf meinen Knien diese brennende Wüste durchquere?
Bring my paycheck home every Friday night
Meinen Gehaltsscheck jeden Freitagabend nach Hause bringe
Mama, don't I treat you right?
Mama, behandle ich dich nicht gut?
Yeah, that, that, that green, green rocky road, yeah
Yeah, dieser, dieser, dieser grüne, grüne steinige Weg, yeah
Ah, you got a promenade now, you got a promenade
Ah, du hast jetzt eine Promenade, du hast eine Promenade
Mama, who, who do you love?
Mama, wen, wen liebst du?
Ah, who do you love? Who do you love?
Ah, wen liebst du? Wen liebst du?
Who do you love? Who do you love?
Wen liebst du? Wen liebst du?
Hey brother, did you ever run up the mountain?
Hey Bruder, bist du jemals den Berg hochgerannt?
Lord, I went up to the top
Herr, ich ging bis ganz nach oben
See your lover from above, run down to the valley low
Deine Liebste von oben sehen, runter ins tiefe Tal rennen
Listen to it ring, Lord, Lord, Lord, Lord
Hör es klingen, Herr, Herr, Herr, Herr
Listen to it ring from above
Hör es von oben klingen
You gotta run to the river, run to the river
Du musst zum Fluss rennen, zum Fluss rennen
Run to the river, Lord, and cleanse your soul
Renn zum Fluss, Herr, und reinige deine Seele
Cleanse your soul, cleanse your soul
Reinige deine Seele, reinige deine Seele
I think that sooner or later we'll make it or break it
Ich denke, früher oder später werden wir es schaffen oder zerbrechen
I mean your brother, I mean it ain't matter what the color
Ich meine deinen Bruder, ich meine, es ist egal, welche Farbe
Lord, we both gotta get outta here
Herr, wir beide müssen hier raus
We gotta rise up, Lord, away from the skin
Wir müssen uns erheben, Herr, weg von der Haut
Lord, up there a while, you gotta look at your brother
Herr, da oben eine Weile, du musst deinen Bruder ansehen
Don't matter what the color, Lord, if you wanna get along
Es ist egal, welche Farbe, Herr, wenn du auskommen willst
Everything will be, oh, green rocky road
Alles wird sein, oh, grüner steiniger Weg
You be promenade, promenade in green
Du wirst Promenade sein, Promenade in Grün
Talking 'bout love now, talking 'bout love
Rede jetzt von Liebe, rede von Liebe
Talking 'bout love now, talking 'bout love
Rede jetzt von Liebe, rede von Liebe
Hey, you gotta walk to the river, brother
Hey, du musst zum Fluss gehen, Bruder
Swim in the river and cleanse your soul
Schwimm im Fluss und reinige deine Seele
You gotta sing, shout, singing hallelujah
Du musst singen, rufen, Halleluja singen
Lord, if you want to get along
Herr, wenn du auskommen willst
You gotta sing hallelujah, brother
Du musst Halleluja singen, Bruder
Don't matter what the color
Es ist egal, welche Farbe
You gotta see the light all by yourself
Du musst das Licht ganz allein sehen
You gotta run, shake and lie, ah, run, shake it on your own
Du musst rennen, schütteln und lügen, ah, renn, schüttle es allein
You gotta run, shake and lie, oh, shake it on your own
Du musst rennen, schütteln und lügen, oh, schüttle es allein
There ain't no Moses, Jesus don't know the words
Es gibt keinen Moses, Jesus kennt die Worte nicht
You gotta run, shake and lie, run, shake and lie now
Du musst rennen, schütteln und lügen, renn, schüttle und lüge jetzt
Run, shake and lie, shake and lie, shake and lie
Renn, schüttle und lüge, schüttle und lüge, schüttle und lüge
Shake and lie, shake and lie, shake and lie, shake and lie
Schüttle und lüge, schüttle und lüge, schüttle und lüge, schüttle und lüge
Ah Lord, I woke up this morning, oh Lord, rumbling on my mind
Ah Herr, ich bin heute Morgen aufgewacht, oh Herr, Grollen in meinem Kopf
I was thinking thinking 'bout my baby, I left her so far behind
Ich dachte, dachte an mein Baby, ich ließ sie so weit zurück
Oh, sometimes in the morning, Lord, a voice comes ringing through
Oh, manchmal am Morgen, Herr, dringt eine Stimme durch
And I? m thinking, oh mama, Lord, I must be crazy, mama
Und ich denke, oh Mama, Herr, ich muss verrückt sein, Mama
Not to be home with you
Nicht bei dir zu Hause zu sein
I'm going home, I'm going home
Ich gehe nach Hause, ich gehe nach Hause
Going home, going home
Gehe nach Hause, gehe nach Hause





Writer(s): Tim Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.