Paroles et traduction Tim Christensen & The Damn Crystals - The Damn Crystals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Damn Crystals
Проклятые кристаллы
Call
me
crazy
Назови
меня
сумасшедшим,
But
you
can′t
save
me
Но
ты
не
сможешь
меня
спасти.
I
am
going
undercover
Я
ухожу
в
подполье.
Words
are
spoken
Слова
сказаны,
The
truth
awoken
Правда
пробуждена,
But
I
won't
be
your
secret
lover
Но
я
не
буду
твоим
тайным
любовником.
Don′t
let
go
if
you
Не
отпускай,
если
Want
to
know
why
Хочешь
знать,
почему
I
am
going
undercover
Я
ухожу
в
подполье.
I
can't
hold
you
Я
не
могу
обнимать
тебя,
Till
I've
told
you
Пока
не
скажу
тебе,
That
I
won′t
be
your
secret
lover
Что
я
не
буду
твоим
тайным
любовником.
Call
me
crazy
Назови
меня
сумасшедшим,
But
you
can′t
save
me
Но
ты
не
сможешь
меня
спасти.
I
am
going
undercover
Я
ухожу
в
подполье.
Turn
me
on
to
Включи
меня
в
The
things
you're
into
То,
что
тебе
нравится,
But
I
won′t
be
your
secret
lover
Но
я
не
буду
твоим
тайным
любовником.
Don't
let
go
if
you
Не
отпускай,
если
Want
to
know
why
Хочешь
знать,
почему
I
am
going
undercover
Я
ухожу
в
подполье.
I
can′t
hold
you
Я
не
могу
обнимать
тебя,
Till
I've
told
you
Пока
не
скажу
тебе,
That
I
won′t
be
your
secret
lover
Что
я
не
буду
твоим
тайным
любовником.
I
have
to
share
my
point
of
view
Я
должен
поделиться
своей
точкой
зрения,
I
know
you
haven't
got
a
clue
Я
знаю,
ты
не
имеешь
ни
малейшего
понятия.
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени,
It
won′t
be
long
Это
не
займет
много
времени.
But
I
need
time
to
redefine
Но
мне
нужно
время,
чтобы
переосмыслить
What′s
in
my
heart
and
on
my
mind
То,
что
в
моем
сердце
и
на
уме.
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени,
It
won′t
be
long
Это
не
займет
много
времени.
Ride
it
down
Справлюсь
с
этим,
Turn
it
around
Изменю
это,
Washing
off
the
anger
Смывая
гнев.
Ride
it
down
Справлюсь
с
этим,
Turn
it
around
Изменю
это,
Love
is
not
a
stranger
Любовь
— не
чужая,
All
I
gotta
do
is
reach
out
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
протянуть
руку.
All
I
gotta
do
is
reach
out
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
протянуть
руку.
Pretending
to
be
happy
Притворяюсь
счастливым,
Not
in
need
of
love
Не
нуждающимся
в
любви.
(Someone
out
of
the
blue)
(Кто-то
совершенно
неожиданно)
Gotta
stop
the
acting
Должен
прекратить
притворяться,
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
All
I
gotta
do
is
reach
out
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
протянуть
руку.
All
I
gotta
do
is
reach
out
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
протянуть
руку.
Look
up
to
many
people
Восхищаюсь
многими
людьми,
Look
down
on
a
few
Смотрю
свысока
на
некоторых.
(Someone
out
of
the
blue)
(Кто-то
совершенно
неожиданно)
When
I
look
straight
forward
Когда
я
смотрю
прямо
перед
собой,
All
I
see
is
you
Все,
что
я
вижу,
— это
ты.
All
I
gotta
do
is
reach
out
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
протянуть
руку.
All
I
gotta
do
is
reach
out
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
протянуть
руку.
(Someone
out
of
the
blue)
(Кто-то
совершенно
неожиданно)
(Someone
out
of
the
blue)
(Кто-то
совершенно
неожиданно)
(Someone
out
of
the
blue)
(Кто-то
совершенно
неожиданно)
(Someone
out
of
the
blue)
(Кто-то
совершенно
неожиданно)
(Someone
out
of
the
blue)
(Кто-то
совершенно
неожиданно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marcus winther-john
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.