Paroles et traduction Tim Curry - Birds of a Feather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birds of a Feather
Перья одного полёта
Birds
of
a
feather
Перья
одного
полёта,
Flock
together
Стаей
собираются,
Yes
they
do,
yes!
Да,
так
и
есть,
да!
Birds
of
a
feather
Перья
одного
полёта,
Flock
together
Стаей
собираются,
Yes
they
do,
yes!
Да,
так
и
есть,
да!
My
voluptuary
bird
of
paradise
Моя
сладострастная
райская
птица,
I
fold
your
wings
Я
складываю
твои
крылья,
I
won't
think
twice
Я
не
задумаюсь,
If
the
pleasures
of
the
flesh
could
transcend
Если
бы
удовольствия
плоти
могли
выйти
за
пределы,
Then
ecstasy
would
be
my
end
Тогда
экстаз
был
бы
моим
концом,
Don't
be
contrite,
let's
take
flight
Не
кайся,
давай
взлетим,
I
might
not
feel
this
open
again
Я
могу
больше
не
чувствовать
такой
открытости,
Strutting
peacock
with
azure
plumes
Щеголеватый
павлин
с
лазурными
перьями,
Come
into
my
cage,
I
mean
my
room!
Заходи
в
мою
клетку,
я
имею
в
виду,
мою
комнату!
Birds
of
a
feather
Перья
одного
полёта,
Flock
together
Стаей
собираются,
Yes
they
do,
yes!
Да,
так
и
есть,
да!
Birds
of
a
feather
Перья
одного
полёта,
Flock
together
Стаей
собираются,
Yes
they
do,
yes!
Да,
так
и
есть,
да!
It's
intoxicating
for
me
to
fantasize
like
this
Меня
опьяняет
так
фантазировать,
I'd
rather
be
anywhere
than
this
flea-bitten
dive
Я
предпочел
бы
быть
где
угодно,
чем
в
этой
блохастой
дыре,
A
funky
motel
room
with
a
kleig
light
outside
Затхлый
номер
в
мотеле
с
прожектором
снаружи,
A
lincoln
laying
rubber,
spraying
gravel
at
the
door
Линкольн,
сжигающий
резину,
разбрасывает
гравий
у
двери,
Don't
be
contrite,
let's
take
flight!
Не
кайся,
давай
взлетим!
I
might
not
feel
this
need
again
Я
могу
больше
не
чувствовать
этой
потребности,
Swaggering
tough,
with
youth's
cruel
bloom
Дерзкий
малый,
с
жестоким
цветом
юности,
Come
in
into
my
cage,
I
mean
my
room!
Заходи
в
мою
клетку,
я
имею
в
виду,
мою
комнату!
Birds
of
a
feather
Перья
одного
полёта,
Flock
together
Стаей
собираются,
Yes
they
do,
yes!
Да,
так
и
есть,
да!
Birds
of
a
feather
Перья
одного
полёта,
Flock
together
Стаей
собираются,
Yes
they
do,
yes!
Да,
так
и
есть,
да!
We're
from
the
same
jungle
Мы
из
одних
джунглей,
Our
existence
depends
on
our
underhanded
games
Наше
существование
зависит
от
наших
закулисных
игр,
There's
no
money
in
the
mattress
В
матрасе
нет
денег,
No
release
for
your
veins
Нет
освобождения
для
твоих
вен,
We're
just
two
jive
street
fighters,
so
don't
complain
Мы
всего
лишь
два
уличных
бойца,
так
что
не
жалуйся,
Don't
be
contrite,
let's
take
flight!
Не
кайся,
давай
взлетим!
I
might
not
feel
this
sane
again
Я
могу
больше
не
чувствовать
себя
таким
здравомыслящим,
Alley
commando,
denium
dragoon
Переулочный
коммандос,
драгун
в
джинсе,
Come
into
my
rage,
I
mean
my
room!
Заходи
в
мою
ярость,
я
имею
в
виду,
мою
комнату!
Birds
of
a
feather
Перья
одного
полёта,
Flock
together
Стаей
собираются,
Yes
they
do,
yes!
Да,
так
и
есть,
да!
Birds
of
a
feather
Перья
одного
полёта,
Flock
together
Стаей
собираются,
Yes
they
do,
yes!
Да,
так
и
есть,
да!
I'm
not
worth
a
damn
Я
ни
черта
не
стою,
Lost
in
the
stars
Затерянный
в
звездах,
A
roamer's
flesh,
watering
eyes
Плоть
бродяги,
слезящиеся
глаза,
Your
smoldering
reckless
Твоя
тлеющая
безрассудность,
So
insinuating
I'm
a
victim
of
passion
Так
коварна,
что
я
жертва
страсти,
In
fact
a
vapid
melting
bruise,
falling
bewildered
На
самом
деле,
пустой
тающий
синяк,
падающий
в
смятении,
Birds
of
a
feather,
falling
bewildered
Перья
одного
полёта,
падающие
в
смятении,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole Pope, Kevan Staples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.