Paroles et traduction Tim Curry - Paradise Garage (single edit)
I
went
down
to
Paradise
Garage
Я
спустился
в
Парадайз-гараж
And
took
my
place
in
line
И
занял
мое
место
в
очереди
The
cashier
said
Кассирша
спросила
"Are
you
alright?"
: "С
вами
все
в
порядке?"
I
said
"I'm
feelin'
fine"
Я
сказал:
"Я
чувствую
себя
прекрасно".
I'm
a
stranger
to
Nirvana,
Я
незнакомец
с
Нирваной,
I
don't
box
outside
my
weight
Я
не
боксирую
сверх
своего
веса
But
when
I
stepped
out
of
the
taxi
Но
когда
я
вышел
из
такси
I
did
not
anticipate
this
feelin'
Я
не
ожидал
такого
чувства'
(Oh
excuse
me,
sir...
(О,
простите
меня,
сэр...
Oh,
no,
no,
after
you...)
О,
нет,
нет,
после
тебя...)
Baby's
got
a
dream
and
she
can
boogie
У
малышки
есть
мечта,
и
она
умеет
танцевать
буги-вуги
Daddy's
got
a
groove
that's
coming
clean
У
папы
есть
паз,
который
становится
чистым
Jemie's
got
a
vision
of
a
permanent
position
У
Джеми
есть
видение
постоянной
должности
Me,
I'm
oiling
up
my
dance
machine
Я,
я
смазываю
свою
танцевальную
машину
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
Well,
I'm
from
Plainsbro,
New
Jersery,
Ну,
я
из
Плейнсбро,
штат
Нью-Джерси,
And
I
didn't
bring
a
date
И
я
не
привел
с
собой
девушку
I
guess
I
wasn't
really
sure
Наверное,
я
не
был
на
самом
деле
уверен
If
you'd
be
boogeyin'
this
late
Если
бы
ты
буйствовал
так
поздно
I
can't
think
were
I
put
my
wallet
Я
не
могу
думать,
куда
я
положил
свой
бумажник
Naive
suburban
fool
Наивный
провинциальный
дурачок
You
wouldn't
think
that
I'd
spent
hours
outside
Вы
бы
не
подумали,
что
я
провел
несколько
часов
на
улице
French
polishing
my
cool...
Французский
полирует
мое
хладнокровие...
And
feelin'
so
strange
И
чувствую
себя
так
странно
(I
said
after
you...
(Я
сказал,
после
тебя...
I'm
a
gentleman...
Я
джентльмен...
Well,
by
implication)
Ну,
подразумевается)
Baby's
got
a
dream
and
she
can
boogie
У
малышки
есть
мечта,
и
она
умеет
танцевать
буги-вуги
Daddy's
got
a
groove
that's
comin'
clean
У
папочки
есть
ритм,
который
становится
чистым.
Jemie's
got
a
vision
of
a
permanent
position,
У
Джеми
есть
видение
постоянной
должности,
Me,
I'm
oiling
up
my
dance
maching
Я,
я
смазываю
свой
танцевальный
станок
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
Gotta
boogie!
Нужно
танцевать
буги-вуги!
Baby's
got
a
dream
and
she
can
boogie
У
малышки
есть
мечта,
и
она
умеет
танцевать
буги-вуги
Daddy's
got
a
groove
that's
comin'
clean
У
папочки
есть
ритм,
который
становится
чистым.
Jemie's
got
a
vision,
of
a
permanent
position
У
Джеми
есть
видение
постоянной
должности
Me,
I'm
oiling
up
my
dance
machine
Я,
я
смазываю
свою
танцевальную
машину
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
And
it
goes
like
this
И
это
происходит
вот
так
Well,
I
really
only
stepped
inside
to
vary
my
routine
Ну,
на
самом
деле
я
зашел
внутрь
только
для
того,
чтобы
разнообразить
свой
распорядок
дня
You
see,
I
read
about
this
discotheque
Видите
ли,
я
читал
об
этой
дискотеке
In
New
York
Magazine
В
Нью-Йоркском
журнале
What's
your
sign?
Какой
у
тебя
знак?
And
haven't
we
met
before?)
И
разве
мы
не
встречались
раньше?)
I
really
must
suggest
Я
действительно
должен
предложить
That
we've
achieved
a
rare
rapport
Что
мы
достигли
редкого
взаимопонимания
Hit
the
ceiling
Ударился
о
потолок
You're
usually
so
punctual)
Обычно
ты
такой
пунктуальный)
Gotta
boogie
Нужно
танцевать
буги-вуги
(Uh,
no,
I
had
a
little
trouble
at
the
door,
(Э-э,
нет,
у
меня
были
небольшие
проблемы
с
дверью,
But,
anyway,
twenty
bucks
took
care
of
it...
но,
в
любом
случае,
двадцать
баксов
уладили
это...
Do
you
come
here
a
lot?)
Вы
часто
сюда
приходите?)
Gotta
boogie
Нужно
танцевать
буги-вуги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Collins, Dick Wagner, Tim Curry, Bob Babbitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.