Tim Dup - L'envol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Dup - L'envol




En quête d′un sens, d'une trajectoire, insensible projectile
В поисках смысла, траектории, нечувствительный снаряд
Lancé à plein allure, malléable, chose sans vie
Запущенный во весь рост, податливый, безжизненный предмет
Tout porte à croire que tout nous échappe
Все говорит о том, что все ускользает от нас
Et que rien ici bas ne nous appartient vraiment
И ничего здесь не принадлежит нам, действительно
J′aimerais m'envoler, loin très loin
Я хотел бы улететь, далеко, очень далеко.
Faire l'amour au sein d′espaces infinis
Заниматься любовью в бесконечных пространствах
le plaisir simple et intense d′une partie de jambes en l'air
Где простое и интенсивное удовольствие от игры ногами в воздухе
Ne serait que l′unique chose qui compte pour survivre
Было бы единственной вещью, которая имеет значение для выживания
Bercés par les météores
Убаюканные метеорами
Une pluie d'étoiles et de Perséides
Дождь из звезд и Персеид
Alors nos imperceptibles corps se détacheraient de tout ce qui les limite
Тогда наши незаметные тела отделились бы от всего, что их ограничивает
De tout ce qui les entrave, de tout ce qui les punit
От всего, что им мешает, от всего, что их наказывает
Laissez-moi m′envoler, m'affranchir de ces chaînes
Позвольте мне улететь, освободиться от этих цепей.
De nos corps étriqués, cette lamentable rengaine
Из наших скудных тел, эта жалкая жизнь
Laissez-moi m′étrangler, franchir ces rivières
Позвольте мне задушить себя, пересечь эти реки
La gravité me fait chier, je n'veux être que l'air
Гравитация меня бесит, я хочу быть только воздухом
Pense et pense, tu saisis, que la foi qui t′anime n′est qu'un fétiche, un mensonge
Думай и думай, ты понимаешь, что вера, которая движет тобой, - это всего лишь фетиш, ложь
Que croire en sa présence obscurcie ton champ de vision
Что верить в его присутствие, затеняющее твое поле зрения
Alors je m′agrippe pour apprivoiser cette cadence trompeuse
Поэтому я хватаюсь за руки, чтобы приручить эту обманчивую ритмичность
Une foulée instable, incertaine
Неуверенный, неуверенный шаг
Au croisement des gares et des aéroports
На пересечении вокзалов и аэропортов
Sur les bancs sales d'un terminal
На грязных скамейках в терминале
s′enlacent des millions de visages
Где обнимаются миллионы лиц
Je m'étends
Я растягиваюсь
Dans le ciel orageux de décembre les charters à la robe grise et dégoûtante
В грозовом декабрьском небе чартеры в отвратительных серых одеждах
S′élancent vers l'horizon, le crépuscule porté par le vent
Приближаются к горизонту, сумерки, принесенные ветром
Dévoile des nuages de rose et de blanc
Раскрывает облака розового и белого цветов
Les oiseaux bleus aux ailes d'argent
Синие птицы с серебряными крыльями
Plongent et fondent vers l′océan
Погружение и плавление в сторону океана
Parfois je rêve d′atteindre ces rivages
Иногда я мечтаю добраться до этих берегов.
De me laisser emmener vers les lumières d'Orient
Позволив мне отправиться к восточным огням.
Laissez moi m′envoler, m'affranchir de ces chaînes
Позвольте мне улететь, освободиться от этих цепей.
De nos corps étriqués, cette lamentable rengaine
Из наших скудных тел, эта жалкая жизнь
Laissez-moi m′étrangler, franchir ces rivières
Позвольте мне задушить себя, пересечь эти реки
La gravité me fait chier, je n'veux être que l′air
Гравитация меня бесит, я хочу быть только воздухом
Laissez-moi m'envoler, m'affranchir de ces chaînes
Позвольте мне улететь, освободиться от этих цепей.
De nos corps étriqués, cette lamentable rengaine
Из наших скудных тел, эта жалкая жизнь
Laissez-moi m′étrangler, franchir ces rivières
Позвольте мне задушить себя, пересечь эти реки
La gravité me fait chier, je n′veux être que l'air
Гравитация меня бесит, я хочу быть только воздухом





Writer(s): Timothée Duperray, Damien Tronchot, Timothee Duperray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.