Paroles et traduction Tim Dup - Mortelle Habanera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mortelle Habanera
Смертельная Хабанера
Tu
sais
toi
l′pauv
con,
Знаешь,
ты,
бедняга,
Qu'embrasse
cette
fille
si
bien,
qui
mesure
pas
la
chance
qu′il
a
Который
целует
эту
девушку
так
умело,
даже
не
понимая,
как
ему
повезло,
Profite
tant
qu'il
est
en
encore
temps,
Наслаждайся,
пока
можешь,
Car
au
bout
d'un
moment
ça
va
cesser,
ça
lui
passera
Потому
что
через
какое-то
время
все
закончится,
ему
это
надоест.
Et
toi
la
fille
si
bien,
qui
s′laisse
embrasser
comme
une
trainée
А
ты,
такая
красивая
девушка,
которая
позволяет
себя
целовать,
как
последнюю...
Prends
bien
conscience
que
t′es
Осознай,
что
ты
Carrément
moche
et
que
je
répugne
ta
beauté
Ужасно
страшная,
и
твоя
красота
мне
отвратительна.
Vous
qu'êtes
si
beaux
enlacés,
Вы
такие
красивые,
когда
обнимаетесь,
Main
dans
la
main,
pour
le
pire
et
le
meilleur
des
mondes,
Держась
за
руки,
навстречу
худшему
и
лучшему
в
этом
мире,
Sachez
que
j′vous
hais,
Знайте,
что
я
вас
ненавижу,
Qu'
j′vous
en
veux,
que
j'
vomis
votre
amour
immonde
Что
я
зол
на
вас,
что
меня
тошнит
от
вашей
отвратительной
любви.
Ah
là
tu
m′regardes,
Ах,
вот
ты
смотришь
на
меня,
Parce
que
vulgaire
je
deviens
un
peu
Потому
что
я
становлюсь
немного
вульгарным,
Visible,
au
milieu
des
corps
et
des
visages
Заметным
среди
тел
и
лиц.
Avant
jamais
tu
ne
m'aurais
fais
signe
Раньше
ты
бы
никогда
не
обратил
на
меня
внимания,
Alors
qu'allongée
au
beau
milieu
du
rivage
Когда
я
лежала
посреди
берега,
Sur
un
espace
détruit,
dématérialisé,
На
разрушенном,
дематериализованном
пространстве,
Symbole
de
ma
détresse
que
tu
balayais,
Символе
моего
отчаяния,
которое
ты
смахнул
D′un
coup
d′un
seul,
d'un
joli
soufflet,
Одним
махом,
одним
лёгким
дуновением,
De
ta
main
si
douce
et
peu
habituée,
Твоей
такой
нежной
и
непривычной
à
la
violence,
écrasait
mes
ardeurs
К
жестокости
рукой,
ты
раздавил
мои
пылкие
чувства,
Me
laissant
là
seul
à
la
proie
du
silence
Оставив
меня
одного
во
власти
тишины.
Non
je
ne
connais
pas
la
violence
Нет,
я
не
знаю,
что
такое
жестокость,
Mais
je
pourrais
l′apprivoiser
Но
я
мог
бы
её
приручить.
Quitte
à
mourir
ce
soir
je
pense
Даже
если
мне
суждено
умереть
сегодня
вечером,
я
думаю,
Qu'alors
ensemble
je
nous
tuerai
Что
тогда
я
убью
нас
обоих.
Ta
tête
sur
son
épaule
qui
mériterait
d′tomber
dans
l'vide,
Твоя
голова
на
её
плече,
которая
заслуживает
того,
чтобы
упасть
в
пустоту,
Ou
bliée
de
tous,
pour
crime
de
guerre,
Или
быть
забытой
всеми
за
военное
преступление,
Crime
contre
l′amour,
crime
contre
l'humanité
Преступление
против
любви,
преступление
против
человечества.
Parce
que
ouais
si
t'avais
par
remarqué,
ben
c′est
moi
l′humanité,
Потому
что,
да,
если
ты
не
заметил,
то
я
и
есть
человечество.
Je
fais
c'que
j′veux,
rien
à
battre,
Я
делаю,
что
хочу,
мне
плевать,
Je
suis
un
ouf,
j'suis
sûr
de
moi
et
à
peine
névrosé
Я
псих,
я
уверен
в
себе
и
почти
не
невротик.
On
nous
a
menti,
mon
pote,
Нам
лгали,
дружище,
Le
monde
dans
lequel
on
aimerais
vivre
n′est
pas
le
vrai,
Мир,
в
котором
мы
хотели
бы
жить,
не
настоящий,
N'est
pas
le
même,
n′est
pas
celui
qui
donne
le
choix
Не
такой
же,
не
тот,
который
даёт
выбор.
L'amour
est
enfant
de
bohème,
il
n'a
jamais
connu
de
loi,
Любовь
— дитя
богемы,
она
никогда
не
знала
закона.
Si
tu
n′m′aimes
pas,
je
t'aime,
si
j′t
aime,
prends
garde
à
toi
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
а
если
я
люблю
тебя,
то
берегись.
Allez
reviens
Carmen,
on
fera
semblant
Вернись,
Кармен,
мы
сделаем
вид,
On
finira
par
y
croire,
moi
j'conçois
rien
sans
toi
Мы
в
конце
концов
поверим
в
это,
я
ничего
не
могу
без
тебя.
Personne
n′a
le
droit
de
t'empêcher
de
m′aimer,
Никто
не
имеет
права
мешать
тебе
любить
меня,
Les
larmes
qui
coulent
sur
mes
joues
tu
les
feras
sécher
Слёзы,
текущие
по
моим
щекам,
ты
высушишь.
Non
je
ne
connais
pas
la
violence
mais
je
pourrais
l'apprivoiser
Нет,
я
не
знаю,
что
такое
жестокость,
но
я
мог
бы
её
приручить.
Quitte
à
mourir
ce
soir
je
pense
qu'alors
ensemble
je
nous
tuerai
Даже
если
мне
суждено
умереть
сегодня
вечером,
я
думаю,
что
тогда
я
убью
нас
обоих.
Non
je
ne
connais
pas
la
violence
mais
je
pourrais
l′apprivoiser
Нет,
я
не
знаю,
что
такое
жестокость,
но
я
мог
бы
её
приручить.
Quitte
à
mourir
ce
soir
je
pense
qu′alors
ensemble
je
nous
tuerai
Даже
если
мне
суждено
умереть
сегодня
вечером,
я
думаю,
что
тогда
я
убью
нас
обоих.
Non
je
ne
connais
pas
la
violence
mais
je
pourrais
l'apprivoiser
Нет,
я
не
знаю,
что
такое
жестокость,
но
я
мог
бы
её
приручить.
Quitte
à
mourir
ce
soir
je
pense
qu′alors
ensemble
je
nous
tuerai
Даже
если
мне
суждено
умереть
сегодня
вечером,
я
думаю,
что
тогда
я
убью
нас
обоих.
Quitte
à
mourir
ce
soir
je
pense
qu'alors
ensemble
je
nous
tuerai
Даже
если
мне
суждено
умереть
сегодня
вечером,
я
думаю,
что
тогда
я
убью
нас
обоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothée Duperray, Damien Tronchot, Timothee Duperray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.