Paroles et traduction Tim Easton - Hummingbird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn't
mean
to
confuse
the
machine
Я
не
хотел
запутывать
тебя,
I
just
wrote
some
letters,
does
that
mean
anything?
Я
просто
написал
несколько
строк,
неужели
это
что-то
значит?
You
are
an
angel,
under
the
overflow
Ты
ангел,
под
завязку
полная
чувств,
Looking
for
someone
to
let
you
grow
Ищешь
того,
кто
позволит
тебе
расправить
крылья.
I'll
take
you
on,
I'll
give
you
reason
Я
приму
тебя,
я
дам
тебе
повод,
It
won't
be
long
'til
you're
a
hummingbird
И
скоро
ты
станешь
колибри.
When
I
said
later
I
think
I
meant
sooner
Когда
я
сказал
"позже",
я,
кажется,
имел
в
виду
"раньше",
You
never
know
what
I
mean
anyway
Ты
всё
равно
никогда
не
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
I've
been
so
lazy,
always
run
down
Я
был
таким
ленивым,
вечно
уставшим,
Under
the
weather
and
over
the
joy
В
унынии
и
без
радости.
You
took
me
on,
you
give
me
some
reason
Ты
приняла
меня,
ты
дала
мне
повод,
How
long
will
it
be
'til
you're
a
hummingbird?
Сколько
еще
времени
пройдет,
пока
ты
не
станешь
колибри?
If
you
can
start,
then
you
can
stop
it
Если
ты
можешь
начать,
то
ты
можешь
и
остановиться,
Rip
up
the
tracks
and
make
some
new
ground
Стереть
все
следы
и
начать
с
чистого
листа.
You
were
an
angel,
over
the
understand
Ты
была
ангелом,
выше
понимания,
Looking
for
someone
to
let
you
go
Искала
того,
кто
позволит
тебе
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Easton Timothy E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.