Tim Fischer - Akne Vulgaris - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Akne Vulgaris - Live




Akne Vulgaris - Live
Acne Vulgaris - Live
Sagten die Einen und hatten nicht recht
Some said, and they were wrong,
"Sie hat's nicht geschafft, das Leben hat sie besiegt!"
"She didn't make it, life defeated her!"
Dachten die Andern und Manche dachten auch schlecht!
Others thought, and some thought badly!
Sie lehrte Latein und Mathematik, nicht schlecht
She taught Latin and Math, not bad,
Doch die Schüler liebten sie nicht
But the students didn't love her.
Sie fürchteten sich vor des Fräuleins scheuem Blick
They feared the shy look in her eyes,
Und ekelten sich vor den Pickeln in ihrem Gesicht
And were disgusted by the pimples on her face.
Aus ganz Vielem hat sie ganz wenig gelernt
From so much, she learned so little,
All' ihre Tränen waren zuende geweint
All her tears were cried out.
Aus ihrer Wohnung hat sie die Spiegel entfernt
She removed the mirrors from her apartment,
Dieser Unsinn könnte helfen, hat sie gemeint
This nonsense might help, she thought.
Im kleinen Leben liegt der große Schmerz, der große Schmerz
In the small life lies the great pain, the great pain,
Die Großen brauchen für ihr großes Leben ohnehin kein Herz
The great ones don't need a heart for their great lives anyway.
Ihr Erster war Metzger, sie hat noch studiert
Her first was a butcher, she was still studying,
Die Pickel störten ihn nicht, hat er gesagt
The pimples didn't bother him, he said.
Sie hat's nicht geglaubt, statt dessen sich seiner geniert
She didn't believe it, instead she was embarrassed by him,
Und ihn ausgelacht, als er um ihre Hand gefragt
And laughed at him when he asked for her hand.
Und ist so oft in ihrem Bett gelegen
And she lay in her bed so often,
Die kleine Faust an ihre Scham gedrückt
Her small fist pressed against her shame.
Doch als die Mutter sagt', sie soll sich besser pflegen
But when her mother said she should take better care of herself,
Da hat sie vor Verzweiflung kaum genickt!
She barely nodded in despair!
Der Zweite dann log, sie wusst' es genau
The second one then lied, she knew it well,
Hat's ertragen, denn sie liebte ihn so
Endured it, because she loved him so.
Und als er dann zurückging zu seiner Frau
And when he then went back to his wife,
Da war es ganz einfach und fast war sie froh!
It was quite simple and she was almost glad!
Im kleinen Leben liegt der große Schmerz, der große Schmerz
In the small life lies the great pain, the great pain,
Die Großen brauchen für ihr großes Leben ohnehin kein Herz
The great ones don't need a heart for their great lives anyway.
Der Vater des Dritten war Millionär
The father of the third was a millionaire,
Am Ende war sie geschlechtskrank und wieder allein
In the end, she was venereal and alone again.
Die Spritzen zu zahlen fiel ihr nicht schwer
Paying for the injections wasn't difficult for her,
Doch sie dachte, das alles müsse so sein
But she thought it all had to be this way.
Das mit den Pickeln, das wurde immer schlimmer
The thing with the pimples got worse and worse,
Sie traute keinem mehr, der um sie warb
She no longer trusted anyone who courted her,
Und verließ kaum ihr spiegelloses Zimmer
And hardly left her mirrorless room,
Und fiel kaum auf, als sie dann letzte Woche starb
And was barely noticed when she died last week.
Sie hatte das Gesicht, das sie so hasste
She had put the face she hated so much,
Ins Bratrohr ihres Küchenherds gesteckt
Into the oven of her kitchen stove,
Und wurde, noch ehe sie es wirklich fasste
And was, even before she really grasped it,
Von Englein für die Ewigkeit geweckt
Awakened by angels for eternity.
Im kleinen Leben liegt der große Schmerz, der große Schmerz
In the small life lies the great pain, the great pain,
Die Großen brauchen für ihr großes Leben ohnehin kein Herz
The great ones don't need a heart for their great lives anyway.
"Fräulein Meier hat keinen abgekriegt!"
"Miss Meier didn't get any!"
Sagten die Einen und hatten nicht recht
Some said, and they were wrong,
"Sie hat's nicht geschafft, das Leben hat sie besiegt!"
"She didn't make it, life defeated her!"
Dachten die Andern und manche dachten auch schlecht
Others thought, and some thought badly.





Writer(s): Peer Raben, Rainer Fassbinder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.