Tim Fischer - Allein in einer großen Stadt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Allein in einer großen Stadt




Allein in einer großen Stadt
Alone in a Big City
Man lebt in einer großen Stadt
You live in a big city
Und ist doch so allein
And yet you are so alone
Der Mann, nach dem man Sehnsucht hat
The man you long for
Scheint noch nicht da zu sein
Doesn't seem to be there yet
Man kennt ihn nicht und kennt ihn doch genau
You don't know him and yet you know him so well
Und man hat Angst, dass er vorübergeht
And you're afraid he'll pass you by
Und sucht bei andern ihn und bleibt doch für ihn da
And you look for him with others and yet you stay there for him
Bis man ihm plötzlich gegenübersteht
Until you suddenly find yourself face to face with him
Und da weiß man nicht, was man sagen soll
And there you don't know what to say
Und man findet alles so banal
And you find everything so banal
Und man nahm doch früher gern den Mund so voll
And yet you used to talk so much
Und nun stottert man mit einem Mal
And now you stammer all of a sudden
Alles das, was man sich vorgenommen hat
Everything you had planned
Ihm sofort im ersten Augenblick zu sagen
To tell him right away at first sight
Das vergisst man glatt, denn es sagt sein Blick
You forget it all, because his look says
Dass er einen längst verstanden hat
That he has understood you for a long time
Man hat nun alles, was man will
You now have everything you want
Man könnte glücklich sein
You could be happy
Die große Stadt ist plötzlich still
The big city is suddenly quiet
Man lebt für ihn allein
You live for him alone
Man denkt an nichts, so schön ist diese Zeit
You don't think about anything, this time is so beautiful
Man hat nur Angst, dass sie vorübergeht
You're just afraid it will pass you by
Und denkt ganz leise heimlich an den ersten Streit
And you secretly think about the first argument
Bis man ihm plötzlich gegenübersteht
Until you suddenly find yourself face to face with him
Und da weiß man nicht, was man sagen soll
And there you don't know what to say
Und man findet alles so banal
And you find everything so banal
Und er nahm doch früher nie den Mund so voll
And yet he never used to talk so much
Und nun schreit er so mit einem Mal
And now he screams so suddenly
Und man schweigt und fühlt genau, jetzt ist es Schluss
And you are silent and feel exactly, now it is over
Und es lohnt nicht einmal mehr ein Wort zu sagen
And it's not even worth saying a word anymore
Jetzt ist alles aus, eine Welt stürzt ein
Now everything is over, a world is collapsing
Man ist wieder einmal so allein
You are once again so alone





Writer(s): Franz Wachsmann, Max Kolpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.