Paroles et traduction Tim Fischer - Auf der Mundharmonika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf der Mundharmonika
На губной гармошке
Später,
später
bleibt
vom
Wagen
Позже,
позже
от
повозки
Nicht
einmal
die
Wagenspur
Не
останется
и
следа,
Niemand,
niemand
wird
dann
fragen
Никто,
никто
не
спросит,
Wer
in
diesem
Wagen
fuhr
Кто
в
повозке
той
был
тогда.
Alle
Worte,
die
wir
sagen
Все
слова,
что
мы
сказали,
Rauschen
dann
die
Bäume
nur
Прошумят
лишь
деревьями,
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
И
та
песня,
что
звучала
Auf
der
Mundharmonika
На
губной
гармошке
с
нами,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Будет
ветром
напевата,
Und
heißt
nur
noch
la,
la,
laa
И
звучать
лишь:
"ля,
ля,
ля".
Alte
Wege,
die
wir
wandern
Старые
пути,
что
мы
пройдём,
Werden
neue
Wege
sein
Новыми
путями
станут,
Unser
Denkmal
ist
den
Andern
Наш
памятник
для
других
Dann
ein
Kilometerstein
Будет
просто
километр
знатный.
Deutschland,
Frankreich,
Friesland,
Flandern
Германия,
Франция,
Фрисландия,
Фландрия,
Singend
zieh'n
dann
sie
dort
ein
С
песнею
пройдут
там
края,
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
И
та
песня,
что
звучала
Auf
der
Mundharmonika
На
губной
гармошке
с
нами,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Будет
ветром
напевата,
Und
heißt
nur
noch
la,
la,
laa!
И
звучать
лишь:
"ля,
ля,
ля!".
Singt
einmal
ein
and'rer
Sänger
Если
вдруг
другой
певец
Den
Verliebten
zart
ins
Ohr
Влюбленным
споёт
нежно,
Sitzen
die
wohl
auch
nicht
enger
Вряд
ли
будут
ближе
сидеть,
Als
wir
saßen
längst
zuvor
Чем
мы
с
тобою,
конечно.
Doch,
dann
kümmert's
uns
nicht
länger
Но
тогда
нам
всё
равно,
Wer
an
wen
sein
Herz
verlor
Кто
кому
сердце
отдал
давно,
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
И
та
песня,
что
звучала
Auf
der
Mundharmonika
На
губной
гармошке
с
нами,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Будет
ветром
напевата,
Und
heißt
nur
noch
la,
la,
laa
И
звучать
лишь:
"ля,
ля,
ля".
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
И
та
песня,
что
звучала
Auf
der
Mundharmonika
На
губной
гармошке
с
нами,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Будет
ветром
напевата,
Und
heißt
nur
noch
la,
la,
laa
И
звучать
лишь:
"ля,
ля,
ля".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gilbert, Mischa Spoliansky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.