Tim Fischer - Bessarabien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Bessarabien




Bessarabien
Bessarabia
Wenn in Arabien die Zeiten besser sind
When in Arabia the times are better
Dann heißt es Bessarabien
Then it's called Bessarabia
Bessarabien
Bessarabia
War dir das schon bekannt?
Was that already known to you?
Und wenn Syrakus die heissen Winde weh'n
And when hot winds blow in Syracuse
Dann heisst es Côte d'Asyrakus
Then it's called Côte d'Asyrakus
Côte d'Asyrakus
Côte d'Asyrakus
Ist das nicht interessant?
Isn't that interesting?
Alles hat einen Ausdruck
Everything has an expression
Alles hat einen Sinn
Everything has a sense
Außer, wenn ich nicht mehr bei dir bin
Except when I'm no longer with you
Wenn man Tomatensaft ganz maschinell erzeugt
When tomato juice is produced completely by machine
Dann heißt er Automatensaft
Then it's called automaton juice
Automatensaft
Automaton juice
Hast du das schon heraus?
Have you already figured that out?
Wenn man die Monika an ihren Haaren zieht
When you pull on Monika's hair
Dann heißt sie Ziehhaarmonika
Then she's called pull-hair accordion
Ziehharmonika
Pull accordion
Wer denkt sich sowas aus?
Who would come up with such a thing?
Alles hat einen Ausdruck
Everything has an expression
Alles hat einen Zweck
Everything has a purpose
Außer, ich bin hier und du bist weg
Except that I'm here and you're gone
Weisst du noch, wie wir tanzen gingen
Do you still remember how we went dancing
Und du hast dich verstellt?
And you pretended?
Weisst du noch, wie wir singen gingen
Do you still remember how we went singing
Und wir hatten kein Geld?
And we had no money?
Weisst du noch, wie wir schweben gingen
Do you still remember how we went floating
Und die Woche war still?
And the week was quiet?
Und alle sagten, es sei längst April
And everyone said that it was already April
Weisst du, wie wir uns freuen gingen
Do you know how we went to celebrate
Niemand blieb bis zuletzt?
No one stayed until the end?
Wie wir später bereuen gingen
How we later went to regret
Aber als wir kamen, war schon jeder Platz besetzt?
But when we arrived, every seat was already taken?
Weisst du noch, wie wir betteln gingen
Do you still remember how we went begging
Und wir suchten den Duft?
And we were looking for the scent?
Dann kam uns wer entgegen
Then someone came towards us
Und plötzlich fiel Regen
And suddenly it started to rain
Wenn man in Württemberg im Sommer schwimmen geht
When you go swimming in Württemberg in summer
Dann heisst es Baden-Württemberg
Then it's called Baden-Württemberg
Baden-Württemberg
Baden-Württemberg
Selig wird, wer es glaubt!
Blessed is he who believes it!
Wenn der Herr Silie durch Zufall Peter heisst
When Mr. Silie happens to be called Peter
Dann heisst er Peter Silie
Then he's called Peter Silie
Petersilie
Parsley
Ist denn sowas erlaubt?
Is such a thing even allowed?
Alles findet ein Ende
Everything comes to an end
Alles fängt einmal an
Everything begins once
Außer, wenn ich nicht bei dir sein kann
Except when I can't be with you
Außer, wenn ich nicht bei dir sein kann
Except when I can't be with you
Ausser dann
Except then





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.