Tim Fischer - Che Bella Idea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Che Bella Idea




Che Bella Idea
Какая прекрасная идея
Che bella idea!
Какая прекрасная идея!
Welch wunderbarer Einfall
Какой замечательный замысел
Dass wir uns trennen
Что мы расстаёмся
An diesem Tag!
В этот день!
Die Leute laufen
Люди бегут
Um einzukaufen
За покупками
Die Zeit verrinnt
Время истекает
Und die Nacht beginnt!
И ночь начинается!
Die Nacht, die Nächte
Ночь, ночи
Jetzt ist Schluss!
Теперь всё кончено!
Du hast Deinen
У тебя свой путь
Ich hab′ Meinen
У меня свой
Du hast Deinen
У тебя свой путь
Ich hab' Meinen!
У меня свой!
Che bella idea!
Какая прекрасная идея!
Ein wunderbarer Einfall
Замечательный замысел
In deinem Wagen
В твоей машине
Hinein in die Stadt!
Въезжать в город!
Der Schnee fällt leise
Снег падает тихо
Die letzte Reise
Последнее путешествие
Ohne zu sagen
Не говоря
Wie satt ich dich hab′!
Как ты мне надоела!
Die weiße Straße
Белая дорога
Ein leeres Blatt!
Чистый лист!
Wohin ich auch seh'
Куда бы я ни посмотрел
Ist dein Gesicht
Вижу твоё лицо
Abschied im Schnee
Прощание в снегу
Ein wahres Gedicht!
Настоящее стихотворение!
Che bella idea!
Какая прекрасная идея!
Ein wunderbarer Einfall
Замечательный замысел
Dich heut' zu verlassen
Оставить тебя сегодня
Irgendwo in der Stadt!
Где-то в городе!
Die bunten Lichter
Разноцветные огни
Die Menschengesichter
Лица людей
Klingende Kassen
Звенящие кассы
Ein gutes Geschäft!
Удачная сделка!
Ich wünsch′ dir
Желаю тебе
Eine schöne Nacht!
Спокойной ночи!
Du wendest dich ab
Ты отворачиваешься
Noch kann ich dich seh′n
Я ещё могу тебя видеть
Dein Schritt ist schnell
Твой шаг быстрый
Auf Wiederseh'n!
До свидания!
Che bella idea!
Какая прекрасная идея!
Ein wunderbarer Einfall
Замечательный замысел
Wie neugeboren
Как будто заново родился
An diesem Tag!
В этот день!
Die Lichte blinken
Огни мигают
Nur nichts versäumen
Только бы ничего не упустить
Der Traum erfüllt sich
Мечта сбывается
In Kaufhausräumen!
В торговых залах!
Menschengesichter
Лица людей
Bunte Lichter
Разноцветные огни
Jetzt bin ich müde
Теперь я устал
Und will nach Haus′!
И хочу домой!
Will nichts mehr wissen
Ничего больше не хочу знать
Will meinen Frieden
Хочу покоя
Wie ein ausrangierter Bus!
Как списанный автобус!
Che bella idea!
Какая прекрасная идея!





Writer(s): Jürgen Stich, R. Mazzola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.