Tim Fischer - Currende - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Currende - Live




Currende - Live
Currende - Live
Auf deh Höfen, Geldes wegen
In the courtyards, for money
Singen wir Currendemeechen
We sing Currende maidens
Unter Leitung einer Dame
Under the direction of a lady
Fräulein Mikulewsky ist ihr Name
Miss Mikulewsky is her name
Aus Kattun sind uns're Kleider
Our clothes are made of cotton
Früh verlor'n die Eltern, leider
We lost our parents early, sadly
Wir sind Waisen, schwarz und klagend
We are orphans, black and mourning
Alle gleiche Hüte tragend
All wearing the same hats
Öffnet, öffnet eure Fenster
Open, open your windows
Menschen sind wir, nicht Gespenster
We are human, not ghosts
Dringt's auch heiser aus den Kehlen
Even if it sounds hoarse from our throats
Denn wir singen, singen mit den Seelen
Because we sing, we sing with our souls
Uns're Nasen sind erfroren
Our noses are frozen
Gott der Herr hat uns geboren
God the Lord has created us
Gott der Herr wird uns ernähren
God the Lord will feed us
Wohl mit Wurzeln und mit süßen Beeren
Probably with roots and sweet berries
Wie die Vögel, die nicht säen
Like the birds that do not sow
Wird er auch uns nicht übergehen
He will not ignore us either
Ach, schon morgen kann's geschehen
Oh, tomorrow it can happen
Dass verwandelt wir in lauter Feen
That we will be transformed into fairies
Wenn wir sprechen mit den Knaben
When we talk to the boys
Kriegen viele Nasenbluten
Many get nosebleeds
Drum verbieten's die Statuten
Therefore, the statutes forbid it
Und auch, weil wir doch die Bleichsucht haben
And also because we have chlorosis
Unsre Eltern komm'n im Traume
Our parents come in dreams
Und sie winken mit dem Finger leise
And they beckon us with their fingers
Und wir fassen sie am Saume
And we grasp their hems
Aber sie entschweben aus dem Kreise
But they vanish from the circle
Und der Morgen kommt wie Spülicht
And the morning comes like rinsing
Und im Altersheim von gegenüber
And in the nursing home across the street
Hocken Greise, starr'n ins Glühlicht
Old people sit and stare at the incandescent light
Und sie nicken, nicken zu uns rüber
And they nod, they nod to us
Und wir winken und sie grüßen
And we wave and they greet us
Sie die Alten, wir die Waisen
They, the old ones, we, the orphans
Müssen wir die Fenster schließen
If we have to close the windows
Wird es öd' und traurig bei den Greisen
It will become desolate and sad for the old people
Aber einmal wird es tagen
But one day it will dawn
Gott der Herr öffnet seine Hände
God the Lord opens his hands
Um ins Zauberschloss zu tragen
To carry us to the magic castle
Armes, armes Mädchen der Currende
Poor, poor girl of the Currende
Drum missachtet nicht die Waisen
So do not despise the orphans
Die das höchste Glück erfahren
Who experience the highest happiness
Die einst Cherubime heißen
Who will once be called cherubim
Und mit Flügeln, langen, weißen
And with wings, long, white
Als Gottes Lieblingskinder um den
As God's beloved children around the
Diamantenen Himmelsthron sich werden schaaren
Throne of heaven made of diamonds will gather
Dankeschön!
Thank you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.