Tim Fischer - Das Grammophon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Das Grammophon




Das Grammophon
The Gramophone
Wenn es regnet, spielt im Pavillon
When it rains, a forlorn old gramophone
Ein vergrämtes altes Grammophon
Plays in the summer house
Niemand stellte es seit Jahren ein
No one has wound it up for years
Doch wenn es regnet, spielt es von allein
But when it rains, it plays by itself
Wenn ein Liebespaar vorüberzieht
When a couple in love walks by
Spielt das Grammophon ein Liebeslied
The gramophone plays a love song
Und als meine Tante mich besuchen kam
And when my auntie came to visit me
Ertönte "Glühwürmchen, Glühwürmchen, flimmre"
The tune of "Glow worm, glow worm, twinkle" sounded
Bis sie Abschied nahm
Until she said goodbye
One-step, Two-step, Shimmy spielt es fabelhaft
It plays one-step, two-step, shimmy fantastically
Alte Operettenmelodien
Old operetta melodies
Wenn es blitzt und donnert, spielt es leidenschaftlich gern
When it lightens and thunders, it plays passionately,
"Grüß mir die schönen Frau'n im alten Wien!"
“Greet the beautiful women in old Vienna!”
Immer lauter wird das Grammophon
The gramophone is getting louder and louder
In der Stube hör' ich jeden Ton
I can hear every note in the living room
Mit den Regentropfen auf dem Dach
With the raindrops on the roof
Spielt es im Takt die C-Moll-Suite von Bach
It plays Bach's C Minor Suite in time
Langsam kommt das Grammophon in Schwung
Slowly the gramophone gets going
Und man hört die Götterdämmerung
And you can hear Götterdämmerung
Dann kommt Mozart, dann der Marsch "Auf in die Schlacht!"
Then comes Mozart, then the march "Into the battle!"
Und selbst die Leute in den Regenpfützen stehn sofort "Habt Acht"
And the people in the puddles start giving military salutes instantly
Dann kommt Charleston, dann ein Zapfenstreich
Then comes the Charleston, then a military tattoo
Und die Nadel kratzt die Platten weich
And the needle is scratching the records
Dann kommt Lohengrins Schwanengesang
Then comes Lohengrin's swan song
Und dann kommt "Robes, Modes, für die Fenster Stores"
And then comes "Robes, fashions, for the window blinds"
Jeder alte Schlager stundenlang!
Every old hit for hours!
Wenn der Regen langsam leiser wird
When the rain slowly becomes softer
Und der Donner rar und heiser wird
And the thunder becomes scarce and hoarse
Und der Wind kommt nur inkognito
And the wind only comes incognito
Spielt das Grammophon pianissimo
The gramophone plays pianissimo
Wenn ich dann in meinen Garten geh'
When I then go into my garden
Und ein bisschen nach dem Rechten seh'
And have a look around
Und den Pavillon betreten will
And want to enter the summer house
Dann ist das Grammophon auf einmal still
The gramophone is suddenly silent






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.