Tim Fischer - Das Jroschenlied - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Das Jroschenlied - Live




Das Jroschenlied - Live
The Penny Song - Live
Wo Mutter wäscht im Vorderhaus
Where Mother washes in the front house
Da isset mir jeschehn
There it happened to me
Da lag een Jroschen uffm Tisch
There lay a penny on the table
Und hat mir anjesehn
And looked at me
Frau Wischnack jing mal raus wat holn
Mrs. Wischnack went out to get something
Der Jroschen, der lag da
The penny lay there
Und plötzlich hattick ihn jestohln
And suddenly I had stolen it
Weeß nich, wie det jeschah
Don't know how it happened
Wie bin ick bloß dazu jekom'n
How did I ever come to it
Det ick det Jeld hab wechjenomm'n?
That I took that money away?
Een Jroschen liegt auf meiner Ehre
A penny lays on my honor
Een Jroschen, unscheinbar und kleen
A penny, plain and small
Wenn ick't bloß nich jewesen wäre
If only I hadn't been there
Ick kann mir jar nich mehr in Spiegel sehn
I can no longer see myself in the mirror
Ick wollte Friedan imponiern
I wanted to impress Frieda
Die hat sich immer so
She always had such
Die wurde jrün und jelb vor Neid
She turned green and yellow with envy
Ick wurde nich von froh!
I didn't get any joy from it!
Ick kann och nich spazierenjehn
I can't go for a walk either
Mir jeht durch meinen Sinn
It goes through my mind
Nu müssten alle Leute sehn
Now everyone would have to see
Wat ick for eene bin
What I am
Mir is, als kiekten Stuhl und Uhr
I feel like the chair and clock are watching
"Wat hat denn unser Liesken nur?"
"What's wrong with our Lieschen?"
Een Jroschen liegt auf meiner Ehre
A penny lays on my honor
Een Jroschen, unscheinbar und kleen
A penny, plain and small
Wenn ick't bloß nich jewesen wäre
If only I hadn't been there
Ick kann mir jar nich mehr in Spiegel sehn
I can no longer see myself in the mirror
Der Jroschen brennt, der Jroschen brennt
The penny burns, the penny burns
Ick wälz mir nachts im Schlafe
I roll around in my sleep at night
Wenn't duster is und alles pennt
When it's dark and everyone is asleep
Wart ick uff meene Strafe!
I wait for my punishment!
Herr Jusus wird mir nich verzeihn
Lord Jesus will not forgive me
Und ooch der Otto nich
And neither will Otto
Ick sollte seine Braute sein
I should be his bride
Nu hab ick eenen Stich
Now I have a stitch
Wenn der mir sollte trotzdem nehmen
If he should still take me
Ick müsste mir zu Tode schämen
I would have to be ashamed to death
Een Jroschen liegt auf meiner Ehre
A penny lays on my honor
Een Jroschen, unscheinbar und kleen
A penny, plain and small
Wenn ick't bloß nich jewesen wäre
If only I hadn't been there
Ick kann mir jar nich mehr in Spiegel sehn
I can no longer see myself in the mirror
Heut Nacht hattick so'n schönen Traum
Last night I had such a beautiful dream
Mir war so leicht und frei
I felt so light and free
Ich ruhte untern Kirschenbaum
I was resting under the cherry tree
Een Engel war dabei
An angel was there
Der sprach: "Na, Liesken, steh man uff
Who said: "Well, Liesken, get up
Ick komm von lieben Jott
I come from dear God
Nu brauchste nich zu fürchten mehr
Now you don't have to fear anymore
Ne Strafe oder Spott
A punishment or mockery
Kauf dir ne Kuchenkrümeltüte
Buy yourself a bag of cake crumbs
Dir is verziehn durch Jottes Jüte!"
You are forgiven by God's grace!"
Nu hab ick wieder meine Ehre
Now I have my honor again
Nu is die Welt ooch wieder schön
Now the world is beautiful again
Es war mir eene jute Lehre
It was a good lesson for me
Nu kann ick wieder unter Leute jehn
Now I can go out in public again





Writer(s): Friedrich Hollaender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.