Paroles et traduction Tim Fischer - Demontage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
fiel
auseinander
mit
leisem
Geächz'
Она
развалилась
с
тихим
скрипом,
Ein
Arm
fiel
nach
links,
ein
Arm
fiel
nach
rechts
Рука
упала
влево,
рука
упала
вправо.
Die
Nase
zersprang,
wie
die
Nase
des
Sphinx
Нос
рассыпался,
как
нос
у
Сфинкса,
Ein
Aug'
fiel
nach
rechts,
ein
Aug'
fiel
nach
links
Глаз
упал
вправо,
глаз
упал
влево.
Die
Schultern
zerbröckelten
langsam
wie
Sand
Плечи
крошились
медленно,
как
песок,
Die
Finger
der
Hand
Пальцы
рук,
Die
Brüste,
die
Tränen,
sie
alle
verschwanden
Груди,
слезы,
все
исчезло,
Als
hätt'
er
die
Liebe
zu
ihr
niemals
gekannt
Как
будто
я
никогда
не
знал
к
ней
любви.
Für
sie
war's
das
gleiche,
mit
ihm
allerdings
Для
нее
было
то
же
самое,
но
с
ним,
Sein
Kopf
fiel
nach
rechts,
sein
Bauch
fiel
nach
links
Его
голова
упала
вправо,
живот
упал
влево.
Danach
fiel
das
Merkmal
des
starken
Geschlechts
Затем
отпал
признак
сильного
пола,
Ein
Ei
sprang
nach
links,
das
and're
nach
rechts
Одно
яйцо
прыгнуло
влево,
другое
вправо.
Dann
brach
ihm
der
Nabel,
als
wär
er
aus
Stein
Потом
у
него
треснул
пупок,
как
будто
он
был
из
камня,
Sein
Lächeln
fror
ein
Его
улыбка
застыла,
Sein
Kuss,
seine
Stimme,
sie
alle
zergingen
Его
поцелуй,
его
голос,
все
растаяло,
Als
könnt'
sie
die
Liebe
zu
ihm
sich
nicht
verzeih'n
Как
будто
она
не
могла
простить
себе
любовь
к
нему.
Leidenschaft,
Nacht
Страсть,
ночь,
Die
ganze
Pracht
Всё
великолепие
War
nun
Vergangenheit!
Стало
прошлым!
Nirgends
gab
es
eine
Spur
von
Glück
Нигде
не
осталось
и
следа
счастья,
Alles
Licht
zog
sich
tot
zurück
Весь
свет
мертвенно
отступил.
Auch
unsere
Liebe
ist
nicht
nur
ein
Spaß
Наша
любовь
тоже
не
просто
забава,
Behand'le
sie
zart,
als
wär'
sie
aus
Glas!
Обращайся
с
ней
нежно,
как
будто
она
из
стекла!
Verzichte
auf
Logik
und
kleines
Gekrächz
Откажись
от
логики
и
мелких
ссор,
Und
fall
ich
nach
links,
fall
du
nicht
nach
rechts!
И
если
я
упаду
влево,
ты
не
падай
вправо!
Auch
unsere
Liebe
ist
tausenderlei
И
наша
любовь
тоже
разнообразна,
Was
immer
sie
sei
Какой
бы
она
ни
была,
Wir
haben
nichts
and'res
- wenn
wir
das
vergessen
У
нас
нет
ничего
другого
- если
мы
это
забудем,
Ist
unwiderbringlich
die
Liebe
bald
vorbei!
Любовь
безвозвратно
скоро
пройдет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.