Paroles et traduction Tim Fischer - Der Euro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
kann
nicht
umhin
Нельзя
не
Zu
sagen,
dass
Wien
Сказать,
что
Вена
Eine
herrliche
Stadt
voller
Charme
ist
–
Прекрасный
город,
полный
очарования
–
Auch
London
is'
schön
Лондон
тоже
хорош
Und
Paris
an
der
Seine
И
Париж
на
Сене
Sogar
Oslo
macht
Spaß,
wenns
dort
warm
ist!
Даже
в
Осло
весело,
когда
там
тепло!
Aber
nichts
bleibt
stabil
Но
ничто
не
вечно
Die
Zeit
ändert
Viel
–
Время
многое
меняет
–
Die
Zeit
ändert
überhaupt
Alles!
Время
вообще
всё
меняет!
Im
iesem
Jahrhundert
bleibt
nichts
so
wie
heut'
–
В
этом
веке
ничто
не
останется
таким,
как
сегодня
–
Ich
bin
kein
Prophet,
aber
ich
kenn'
doch
die
Zeit!
Я
не
пророк,
но
я
знаю
время!
Einmal
wird
der
Eiffelturm
nicht
mehr
sein
Однажды
Эйфелевой
башни
больше
не
будет
Und
wo
jetzt
der
Louvre
steht,
wächst
der
Wein
–
И
там,
где
сейчас
Лувр,
будет
расти
виноград
–
Nur
der
Euro,
der
bleibt
Только
евро
останется
Weil
den
nichts
mehr
vertreibt
Потому
что
ничто
его
не
прогонит
Der
wird
alles
überleb'n,
der
allein!
Он
всё
переживёт,
он
один!
Unser
Wiener
Stephansturm,
der
fällt
um
Наш
венский
собор
Святого
Стефана
рухнет
Und
wo
jetzt
die
Oper
ist,
ist
Alles
stumm
–
И
там,
где
сейчас
опера,
всё
будет
тихо
–
Nur
der
Euro
bleibt
steh'n
Только
евро
останется
стоять
Von
Berlin
bis
Athen
От
Берлина
до
Афин
Tanzt
der
Euro
um
Alle
herum!
Евро
будет
танцевать
вокруг
всех!
Den
Prado
werdn's
vernichten
Прадо
уничтожат
Der
Rhein
wird
gestaut
Рейн
перегородят
Florenz
wird
verbaut
Флоренцию
застроят
Auf'n
Petersdom
werdn's
verzichten
–
От
Собора
Святого
Петра
откажутся
–
Und
der
Papst
wird
zusammengehaut!
И
Папу
Римского
изобьют!
Auf
Schloss
Belvedre
wird
kein
Wert
gelegt
На
Бельведерский
дворец
не
будут
обращать
внимания
Und
das
Tivoli
tief
unter'd
Erd
gelegt
–
И
Тиволи
зароют
глубоко
под
землю
–
Aus
Warschau
wird
Schutt
Из
Варшавы
сделают
руины
Die
Schweiz
ist
kaputt
Швейцария
будет
разрушена
Die
Grachten
erfrier'n
Каналы
замёрзнут
Die
Schweden
emigrier'n
Шведы
эмигрируют
Dann
werd'n
militant
Потом
воинственно
Alle
Häuser
verbrannt
Все
дома
сожгут
Und
als
Waren-
und
Bürohäuser
И
как
торговые
и
офисные
здания
Neu
eingespannt!
Вновь
используют!
Nur
der
Euro
wird
leb'n
Только
евро
будет
жить
Nur
den
Euro
wird's
geb'n
Только
евро
будет
существовать
Nur
der
Euro
wird
zeigen,
was
er
kann
Только
евро
покажет,
на
что
он
способен
Der
er
kriecht
mit
Humor
Он
с
юмором
выползет
Aus
der
Asche
hervor
Из
пепла
Und
fängt
immer
von
Vorn'
wieder
an!
И
начнёт
всё
сначала!
Mozart
verraucht
Моцарт
выкурят
Weil
man'n
nicht
braucht
–
Потому
что
он
не
нужен
–
Gleich
hinter
Mozart
raucht
Goethe!
Сразу
после
Моцарта
выкурят
Гёте!
Bach
wird
verjazzt
Баха
переделают
в
джаз
Rembrandt
zerkratzt
Рембрандта
поцарапают
Und
Shakespeare
hat
auch
seine
Nöte!
И
у
Шекспира
тоже
будут
проблемы!
Goldoni
und
Molière
Гольдони
и
Мольер
Krieg'n
ein'
neu'n
Regisseur
Получат
нового
режиссёра
Nur
findet
auch
der
kein
Theater
–
Но
и
он
не
найдет
театра
–
Denn
Theater
sind
geschlossen,
die
Museen
steh'n
leer
Потому
что
театры
закрыты,
музеи
пусты
Und
Buchläden
gibt
es
schon
lang'
keine
mehr!
А
книжных
магазинов
уже
давно
нет!
Was
braucht
ein
moderner
Mensch
Litratur?
Зачем
современному
человеку
литература?
Auch
von
Philharmonikern
keine
Spur
И
от
филармонии
ни
следа
Nur
der
Euro
bleibt
stark
Только
евро
остается
сильным
Den
legt
niemand
in'n
Sarg
–
Его
никто
не
кладет
в
гроб
–
Hast
du
Euro,
dann
hast
du
Kultur!
Есть
евро,
значит
есть
культура!
Der
kann
Kunst
imitier'n
Он
может
имитировать
искусство
Der
kann
die
Politiker
schmier'n
Он
может
подмазывать
политиков
Der
baut
Banken
bis
zu
den
Sternen
Он
строит
банки
до
небес
Baut
McDonalds,
baut
Kasernen
Строит
Макдональдсы,
строит
казармы
Der
schmückt's
Fernseh'n
mit
ei'm
Glorienschein
–
Он
украшает
телевизор
ореолом
славы
–
Man
ist
stolz,
Europäer
zu
sein!
Можно
гордиться
тем,
что
ты
европеец!
Für
den
Euro
sterb'n
die
Poeten
За
евро
умирают
поэты
Und
zum
Euro
lernt
man
beten:
И
евро
учатся
молиться:
"Euro
unser,
der
du
bist...!
"Евро
наш,
сущий...!
Und
dann
merkt
auch
der
letzte
Tourist
И
тогда
даже
последний
турист
поймет
Was
Europa
ist!
Что
такое
Европа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.