Tim Fischer - Der Furz (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Der Furz (Live)




Der Furz (Live)
Пук (Живая запись)
Sprach der Staatssekretär
Говорит статс-секретарь,
Alter Leute Steiße
Стариковская вонь,
Riechen ordinär
Пахнет вульгарно,
Und wenn sie da sitzen
И когда они сидят,
Und behördlich schwitzen
И казенно потеют,
Kriecht ein Furz durch den Mund
Вылезает пук изо рта,
Ganz ohne Grund
Совершенно без причины,
Stinkt sich gesund
Вонюче оздоровляется,
Und tritt dann
И затем,
Den Dienstweg an
Отправляется в путь служебный,
Mit Pedanterie
С педантичностью,
Das ist Demokratie!
Это демократия!
Er rieselt ins morsche Gehirn
Он просачивается в трухлявый мозг
Eines senilen Ministers
Старенького министра,
Pieselt als Schweiß durch die Stirn
Просачивается потом сквозь лоб,
Und der Minister kriegt Durst
И министру становится жарко,
Und leckt sich die Lippen, dabei
Он облизывает губы, при этом
Steigt ihm der Furz bis zum Halse
Пук поднимается ему до горла,
Er niest und er ächzt und er schnauft und er sprüht
Он чихает, и охает, и пыхтит, и брызжет,
Und dann wird es auch dem Minister zu dumm
И тогда министру это тоже надоедает,
Er macht eine Pause
Он делает паузу,
Möcht' gern' nach Hause
Хочет домой,
Hält sich den Bauch
Держится за живот,
Und dann lässt er den Furz an der richtigen Stelle heraus
И затем выпускает пук в нужном месте,
Und jetzt ist der Furz nicht mehr nur Geschwätz
И теперь пук - это не просто болтовня,
Sondern ein Gesetz!
А закон!
Zwar noch immer Scheiße, aber präzisiert
Хотя все еще дерьмо, но уточненное,
Daher wird der Furz jetzt sauber registriert
Поэтому пук теперь аккуратно регистрируется,
Kommt in eine Mappe
Попадает в папку,
Mit einer schönen Klappe
С красивой застежкой,
Und einer Nummer am Schurz
И номером на поясе,
Trifft auch ganz kurz
Встречает также ненадолго
Brüdergefurz
Брата-пука,
Und kriegt einen Stempel
И получает печать,
Dem geht jeder auf den Leim
На которую все ведутся,
Nämlich das Wort 'Geheim'!
А именно слово "Секретно"!
Er kommt ins Parlament
Он попадает в парламент,
Dort wird er manchmal gerochen
Там его иногда чуют,
Aber, impotent
Но, бессильно,
Wird über ihn debattiert
О нем дебатируют,
Dann sagt ein Redner: "Hohes Haus
Тогда оратор говорит: "Высокий дом,
Dieser Furz muss raus!"
Этот пук должен выйти!"
Und das sind die richtigen Worte
И это правильные слова,
Die kriegen viel Applaus!
Они получают много аплодисментов!
Dann wird
Тогда
Der Furz
Пук
Dem Volk
Народу
Geschenkt
Дарится
"Alles nichts wie Scheiße!"
"Все это дерьмо!"
Sprach der Staatssekretär
Говорит статс-секретарь,
"Aber diese Scheiße ist jetzt im Verkehr!
"Но это дерьмо теперь в ходу!
Weil sie so bequem ist
Потому что оно такое удобное,
Weil sie kein Problem ist
Потому что оно не проблема,
Schlucken wir sie ganz frei
Мы глотаем его свободно,
Furzen dabei
Пукаем при этом,
Selber entzwei
Разрываемся на части,
Was uns zum Menschen macht
Что делает нас людьми,
Anstatt nur zum Vieh
А не просто скотом,
Das ist Demokratie!"
Это демократия!"





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.