Tim Fischer - Der Furz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Der Furz




Der Furz
The Fart
Sprach der Staatssekretär
Said the undersecretary
Alter Leute Steiße
Old people's buttocks
Riechen ordinär
Smell vulgar
Und wenn sie da sitzen
And when they sit there
Und behördlich schwitzen
And sweat officially
Kriecht ein Furz durch den Mund
A fart crawls through their mouths
Ganz ohne Grund
For no reason at all
Stinkt sich gesund
Smells itself healthy
Und tritt dann
And then steps
Den Dienstweg an
The official way
Mit Pedanterie
With pedantry
Das ist Demokratie!
That's democracy!
Er rieselt ins morsche Gehirn
It trickles into the rotten brain
Eines senilen Ministers
Of a senile minister
Pieselt als Schweiß durch die Stirn
Dribbles as sweat through his forehead
Und der Minister kriegt Durst
And the minister gets thirsty
Und leckt sich die Lippen, dabei
And licks his lips, while
Steigt ihm der Furz bis zum Halse
The fart rises to his throat
Er niest und er ächzt und er schnauft und er sprüht
He sneezes and he groans and he snorts and he sprays
Und dann wird es auch dem Minister zu dumm
And then even the minister gets fed up
Er macht eine Pause
He takes a break
Möcht' gern' nach Hause
Would like to go home
Hält sich den Bauch
Holds his belly
Und dann lässt er den Furz an der richtigen Stelle heraus
And then he lets the fart out at the right place
Und jetzt ist der Furz nicht mehr nur Geschwätz
And now the fart is no longer just gossip
Sondern ein Gesetz!
But a law!
Zwar noch immer Scheiße, aber präzisiert
Still shit, but more specific
Daher wird der Furz jetzt sauber registriert
So the fart is now cleanly registered
Kommt in eine Mappe
Goes into a folder
Mit einer schönen Klappe
With a nice flap
Und einer Nummer am Schurz
And a number on the apron
Trifft auch ganz kurz
Also meets very briefly
Brüdergefurz
Brother farts
Und kriegt einen Stempel
And gets a stamp
Dem geht jeder auf den Leim
That will stick to everyone
Nämlich das Wort 'Geheim'!
Namely the word 'secret'!
Er kommt ins Parlament
He comes to Parliament
Dort wird er manchmal gerochen
There he is sometimes smelled
Aber, impotent
But, impotent
Wird über ihn debattiert
Is debated about him
Dann sagt ein Redner: "Hohes Haus
Then a speaker says: "High House
Dieser Furz muss raus!"
This fart must come out!"
Und das sind die richtigen Worte
And those are the right words
Die kriegen viel Applaus!
They get a lot of applause!
Dann wird
Then it becomes
Der Furz
The fart
Dem Volk
The people
Geschenkt
Given
"Alles nichts wie Scheiße!"
"Everything is shit!"
Sprach der Staatssekretär
Said the undersecretary
"Aber diese Scheiße ist jetzt im Verkehr!
"But this shit is now in traffic!
Weil sie so bequem ist
Because it's so comfortable
Weil sie kein Problem ist
Because it's not a problem
Schlucken wir sie ganz frei
Let's swallow it for free
Furzen dabei
Farting at it
Selber entzwei
Ourselves in two
Was uns zum Menschen macht
What makes us human
Anstatt nur zum Vieh
Instead of just cattle
Das ist Demokratie!"
That's democracy!"





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.