Tim Fischer - Die Einsamkeit (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Die Einsamkeit (Live)




Die Einsamkeit (Live)
Одиночество (Live)
Ich sah sie vor der Türe stehen
Я увидел её у двери,
Als ich nach Haus′ kam, gestern Nacht
Когда вернулся я домой вчера,
Froh war ich gar nicht, sie zu sehen
И вовсе не был рад ей, поверь мне,
"Nun fand sie mich!", hab' ich gedacht!
"Ну вот, нашла меня!", подумал я.
Sie schleicht herbei auf leisen Sohlen
Она крадётся тихо, на цыпочках,
Sie wittert, wenn ein Glück zerbrach
Чует, где счастье разбилось в прах,
Und nun - der Teufel soll sie holen
И вот чтоб чёрт её похитил,
Nun kam sie zu mir, sie schlich mir nach
Она пришла ко мне, прокралась в мой очаг.
Nur sie, mit ihren hohlen Wangen
Она, с впалыми щеками,
Den großen Augen, schwarz umringt
С глазами огромными, в чёрных кругах,
Sie ist es, die ins Herz das Bangen
Она та, что сеет тревогу,
Und uns die vielen Tränen bringt
И слёзы на наших глазах.
Sie schenkt uns jene leeren Nächte
Она дарит нам эти пустые ночи,
Wo alles seinen Sinn verliert
Где всё теряет смысл свой,
Ich glaub′, dass sie es fertigbrächte
Думаю, ей под силу очень,
Dass man sogar im Sommer friert
Заставить нас мёрзнуть зимой.
Dein Kleid ist ein Trauerkleid
Твоё платье траурный саван,
Das Haar hängt wild dir ins Gesicht
Волосы спутанные падают на лицо,
Hoffnungslos! Fast tust du mir leid
Безнадёжна! Мне тебя почти жаль,
Ein schöner Anblick bist du nicht!
Неприятное ты зрелище, увы, твоё.
Komm, sei so gut, geh fort von hier
Уходи отсюда, прошу тебя,
Halt andern deine Fratze hin!
Покажи свою рожу другим,
Ich brauch kein Unglück, glaub es mir
Мне не нужно несчастье, поверь,
Nein, geh dorthin, wo ich nicht bin!
Иди туда, где меня нет, одним.
Es gibt so viel noch, was ich möchte
Есть ещё так много, чего я хочу,
Den Sonnenschein, den Frühlingswind
Солнечный свет, весенний ветер,
Und Herz an Herz verbrachte Nächte
И ночи, проведённые вместе,
Die für den Schlaf zu schade sind
Которые для сна слишком дороги, поверь мне.
Zwar wird einst meine Stunde schlagen
Конечно, мой час когда-то пробьёт,
Doch vorher muss noch viel gescheh'n
Но прежде многое должно случиться,
Ich will noch oft "Je t'aime!" sagen
Я хочу ещё много раз сказать "Je t'aime!",
Und oft vor Liebe noch vergeh′n
И от любви ещё много раз забыться.
Doch sie sprach: "Öffne mir die Türe
Но она сказала: "Открой мне дверь,
Und tut es dir auch noch so weh
Даже если тебе больно очень,
Ich kam zu dir, weil ich es spüre:
Я пришла к тебе, потому что чувствую:
Die Zeit der Liebe ist passé!
Время любви прошло, между прочим.
Verblasst der Reigen der Gesichter
Исчез хоровод лиц,
Verstummt ist nun der Phrasenchor
Затих хор фраз,
Der feinen Herr′n, der falschen Dichter
Изящных господ, лживых поэтов,
Der Traum ist aus, mach dir nichts vor!"
Сон кончился, не обманывай себя!"
Sie wird mir jeden Tag vergiften
Она отравит каждый мой день,
Den Schlaf mir rauben jede Nacht
Украдёт мой сон каждую ночь,
Sie klammert sich um meine Hüften
Она цепляется за мои бёдра,
Sie hält zu meinen Füßen Wacht
Она стоит у моих ног, как сторож.
Wohin ich geh', wird sie dabei sein
Куда бы я ни пошёл, она будет рядом,
Sie schafft, dass ich mich nie mehr freu′
Она сделает так, что я больше не буду радоваться,
Ich weiß, jetzt werd' ich nie mehr frei sein
Я знаю, теперь я никогда не буду свободен,
Sie ist wieder da, und sie ist treu
Она вернулась, и она верна,
Die Einsamkeit
Одиночество,
Die Einsamkeit!
Одиночество!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.