Tim Fischer - Die Legende der Dirne Evlyn Roe (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Die Legende der Dirne Evlyn Roe (Live)




Die Legende der Dirne Evlyn Roe (Live)
Легенда о блуднице Эвелин Роу (концертная запись)
Als der Frühling kam und das Meer war blau
Когда пришла весна, и море стало синим,
Da fand sie nimmer Ruh′
Она не находила себе покоя.
Da kam mit dem letzen Boot an Bord
На последнем корабле на борт поднялась
Die junge Evlyn Roe
Юная Эвелин Роу.
Sie trug ein härenes Tuch auf dem Leib
Она носила грубое платье на теле,
Der schöner als irdisch war
Который был прекраснее земного.
Sie trug kein and'res Gold und Geschmeid′
Она не носила иных золотых украшений,
Als ihr wunderreiches Haar!
Кроме своих чудесных волос!
"Herr Kapitän, lass mich mit dir ins heil'ge Land fahr'n
"Капитан, позволь мне отправиться с тобой в Святую землю,
Ich muss zu Jesus Christ!"
Я должна к Иисусу Христу!"
"Du sollst mitfahr′n, Weib, weil wir Narr′n
"Ты поплывешь с нами, женщина, потому что мы глупцы,
Und du so herrlich bist!"
И ты так прекрасна!"
"Er lohn's Euch! Ich bin nur ein arm′ Weib
"Да воздаст вам Господь! Я всего лишь бедная женщина,
Mein' Seel′ gehört dem Herrn Jesu Christ!"
Моя душа принадлежит Господу Иисусу Христу!"
"So gib uns deinen süßen Leib
"Тогда отдай нам свое сладкое тело,
Denn der Herr, den du liebst, kann das nimmermehr zahl'n
Ведь Господь, которого ты любишь, не сможет за это заплатить,
Weil er gestorben ist!"
Потому что он умер!"
Sie fuhren hin in Sonn′ und Wind
Они плыли под солнцем и ветром
Und liebten Evlyn Roe
И любили Эвелин Роу.
Sie ihr Brot und trank ihren Wein
Она ела свой хлеб и пила свое вино
Und weinte immer dazu
И все время плакала.
Sie tanzten nachts, sie tanzten tags
Они танцевали ночью, они танцевали днем,
Sie ließen das Steuern sein
Они забросили управление кораблем.
Evlyn Roe war so scheu und so weich
Эвелин Роу была такой робкой и нежной,
Sie waren härter als Stein
Они были тверже камня.
Der Frühling ging der Sommer schwand
Весна прошла лето угасло.
Sie lief wohl nachts mit zerfetztem Schuh
Она бродила ночами в рваных башмаках
Von Raa zu Raa und starrte ins Grau
От реи к рее и смотрела в серость,
Und suchte einen stillen Strand
Ища тихий берег.
Die arme Evlyn Roe
Бедная Эвелин Роу.
Sie tanzte nachts, sie tanzte tags
Она танцевала ночью, она танцевала днем,
Da ward sie wie ein Leichnam matt
Пока не стала слаба, как труп.
Und vom Kapitän bis zum jüngsten Boy
И от капитана до самого юного юнги
Hatten sie alle satt
Все они пресытились ею.
Sie trug ein seiden' Gewand auf dem Leib
Она носила шелковое платье на теле,
Der siech und voll Schwielen war
Который был изможден и покрыт мозолями.
Und trug auf der entstellten Stirn
И носила на изуродованном лбу
Ein schmutzzerwühltes Haar
Грязные, спутанные волосы.
"Nie seh ich dich, Herr Jesus Christ
"Никогда я не увижу тебя, Господи Иисусе Христе,
Mit meinem sündigen Leib
Со своим грешным телом.
Du darfst nicht geh'n zu einer Hur′
Ты не должен идти к блуднице,
Und bin ein so arme′ Weib!"
А я такая бедная женщина!"
Sie lief wohl lang von Raa zu Raa
Она долго бродила от реи к рее,
Und Herz und Fuß tat ihr weh
И сердце, и ноги болели у нее.
Sie ging wohl nachts, wenn's keiner sah
Она ушла ночью, когда никто не видел,
Sie ging wohl nachts in die See
Она ушла ночью в море.
Das war im kühlen Januar
Это было в холодном январе.
Sie schwamm einen weiten Weg hinauf
Она проплыла долгий путь,
Und erst im März oder im April
И только в марте или в апреле
Brechen die Blüten auf
Распускаются цветы.
Sie ließ sich den dunklen Wellen
Она отдалась темным волнам,
Und die wuschen sie weiß und rein
И они омыли ее, сделав белой и чистой.
Nun wird sie wohl vor dem Kapitän
Теперь она, должно быть, предстала перед капитаном
Im heiligen Lande sein
В Святой земле.
Als im Frühling sie in den Himmel kam
Когда весной она попала на небеса,
Schlug Petrus die Tür ihr zu:
Петр захлопнул перед ней дверь:
"Gott hat mir gesagt: ′Ich will nit han
"Бог сказал мне: не хочу видеть
Die Dirne Evlyn Roe!'"
Блудницу Эвелин Роу!"
Doch als sie in die Hölle kam
Но когда она попала в ад,
Sie riegeln die Türen zu
Они заперли двери.
Der Teufel schrie: "Ich will nit han
Дьявол закричал: не хочу видеть
Die fromme Evlyn Roe!"
Благочестивую Эвелин Роу!"
Da ging sie durch Wind und Sternenraum
Тогда она пошла сквозь ветер и звездное пространство
Und wanderte immerzu
И блуждала вечно.
Spätabends durchs Feld sah ich sie schon geh′n
Поздно вечером в поле я видел, как она идет,
Sie wankte oft, nie blieb sie steh'n
Она часто спотыкалась, но никогда не останавливалась.
Die arme Evlyn Roe
Бедная Эвелин Роу.
Die arme Evlyn Roe!
Бедная Эвелин Роу!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.