Paroles et traduction Tim Fischer - Die Legende der Dirne Evlyn Roe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Legende der Dirne Evlyn Roe (Live)
Легенда о блуднице Эвелин Роу (концертная запись)
Als
der
Frühling
kam
und
das
Meer
war
blau
Когда
пришла
весна,
и
море
стало
синим,
Da
fand
sie
nimmer
Ruh′
Она
не
находила
себе
покоя.
Da
kam
mit
dem
letzen
Boot
an
Bord
На
последнем
корабле
на
борт
поднялась
Die
junge
Evlyn
Roe
Юная
Эвелин
Роу.
Sie
trug
ein
härenes
Tuch
auf
dem
Leib
Она
носила
грубое
платье
на
теле,
Der
schöner
als
irdisch
war
Который
был
прекраснее
земного.
Sie
trug
kein
and'res
Gold
und
Geschmeid′
Она
не
носила
иных
золотых
украшений,
Als
ihr
wunderreiches
Haar!
Кроме
своих
чудесных
волос!
"Herr
Kapitän,
lass
mich
mit
dir
ins
heil'ge
Land
fahr'n
"Капитан,
позволь
мне
отправиться
с
тобой
в
Святую
землю,
Ich
muss
zu
Jesus
Christ!"
Я
должна
к
Иисусу
Христу!"
"Du
sollst
mitfahr′n,
Weib,
weil
wir
Narr′n
"Ты
поплывешь
с
нами,
женщина,
потому
что
мы
глупцы,
Und
du
so
herrlich
bist!"
И
ты
так
прекрасна!"
"Er
lohn's
Euch!
Ich
bin
nur
ein
arm′
Weib
"Да
воздаст
вам
Господь!
Я
всего
лишь
бедная
женщина,
Mein'
Seel′
gehört
dem
Herrn
Jesu
Christ!"
Моя
душа
принадлежит
Господу
Иисусу
Христу!"
"So
gib
uns
deinen
süßen
Leib
"Тогда
отдай
нам
свое
сладкое
тело,
Denn
der
Herr,
den
du
liebst,
kann
das
nimmermehr
zahl'n
Ведь
Господь,
которого
ты
любишь,
не
сможет
за
это
заплатить,
Weil
er
gestorben
ist!"
Потому
что
он
умер!"
Sie
fuhren
hin
in
Sonn′
und
Wind
Они
плыли
под
солнцем
и
ветром
Und
liebten
Evlyn
Roe
И
любили
Эвелин
Роу.
Sie
aß
ihr
Brot
und
trank
ihren
Wein
Она
ела
свой
хлеб
и
пила
свое
вино
Und
weinte
immer
dazu
И
все
время
плакала.
Sie
tanzten
nachts,
sie
tanzten
tags
Они
танцевали
ночью,
они
танцевали
днем,
Sie
ließen
das
Steuern
sein
Они
забросили
управление
кораблем.
Evlyn
Roe
war
so
scheu
und
so
weich
Эвелин
Роу
была
такой
робкой
и
нежной,
Sie
waren
härter
als
Stein
Они
были
тверже
камня.
Der
Frühling
ging
– der
Sommer
schwand
Весна
прошла
– лето
угасло.
Sie
lief
wohl
nachts
mit
zerfetztem
Schuh
Она
бродила
ночами
в
рваных
башмаках
Von
Raa
zu
Raa
und
starrte
ins
Grau
От
реи
к
рее
и
смотрела
в
серость,
Und
suchte
einen
stillen
Strand
Ища
тихий
берег.
Die
arme
Evlyn
Roe
Бедная
Эвелин
Роу.
Sie
tanzte
nachts,
sie
tanzte
tags
Она
танцевала
ночью,
она
танцевала
днем,
Da
ward
sie
wie
ein
Leichnam
matt
Пока
не
стала
слаба,
как
труп.
Und
vom
Kapitän
bis
zum
jüngsten
Boy
И
от
капитана
до
самого
юного
юнги
Hatten
sie
alle
satt
Все
они
пресытились
ею.
Sie
trug
ein
seiden'
Gewand
auf
dem
Leib
Она
носила
шелковое
платье
на
теле,
Der
siech
und
voll
Schwielen
war
Который
был
изможден
и
покрыт
мозолями.
Und
trug
auf
der
entstellten
Stirn
И
носила
на
изуродованном
лбу
Ein
schmutzzerwühltes
Haar
Грязные,
спутанные
волосы.
"Nie
seh
ich
dich,
Herr
Jesus
Christ
"Никогда
я
не
увижу
тебя,
Господи
Иисусе
Христе,
Mit
meinem
sündigen
Leib
Со
своим
грешным
телом.
Du
darfst
nicht
geh'n
zu
einer
Hur′
Ты
не
должен
идти
к
блуднице,
Und
bin
ein
so
arme′
Weib!"
А
я
такая
бедная
женщина!"
Sie
lief
wohl
lang
von
Raa
zu
Raa
Она
долго
бродила
от
реи
к
рее,
Und
Herz
und
Fuß
tat
ihr
weh
И
сердце,
и
ноги
болели
у
нее.
Sie
ging
wohl
nachts,
wenn's
keiner
sah
Она
ушла
ночью,
когда
никто
не
видел,
Sie
ging
wohl
nachts
in
die
See
Она
ушла
ночью
в
море.
Das
war
im
kühlen
Januar
Это
было
в
холодном
январе.
Sie
schwamm
einen
weiten
Weg
hinauf
Она
проплыла
долгий
путь,
Und
erst
im
März
oder
im
April
И
только
в
марте
или
в
апреле
Brechen
die
Blüten
auf
Распускаются
цветы.
Sie
ließ
sich
den
dunklen
Wellen
Она
отдалась
темным
волнам,
Und
die
wuschen
sie
weiß
und
rein
И
они
омыли
ее,
сделав
белой
и
чистой.
Nun
wird
sie
wohl
vor
dem
Kapitän
Теперь
она,
должно
быть,
предстала
перед
капитаном
Im
heiligen
Lande
sein
В
Святой
земле.
Als
im
Frühling
sie
in
den
Himmel
kam
Когда
весной
она
попала
на
небеса,
Schlug
Petrus
die
Tür
ihr
zu:
Петр
захлопнул
перед
ней
дверь:
"Gott
hat
mir
gesagt:
′Ich
will
nit
han
"Бог
сказал
мне:
"Я
не
хочу
видеть
Die
Dirne
Evlyn
Roe!'"
Блудницу
Эвелин
Роу!"
Doch
als
sie
in
die
Hölle
kam
Но
когда
она
попала
в
ад,
Sie
riegeln
die
Türen
zu
Они
заперли
двери.
Der
Teufel
schrie:
"Ich
will
nit
han
Дьявол
закричал:
"Я
не
хочу
видеть
Die
fromme
Evlyn
Roe!"
Благочестивую
Эвелин
Роу!"
Da
ging
sie
durch
Wind
und
Sternenraum
Тогда
она
пошла
сквозь
ветер
и
звездное
пространство
Und
wanderte
immerzu
И
блуждала
вечно.
Spätabends
durchs
Feld
sah
ich
sie
schon
geh′n
Поздно
вечером
в
поле
я
видел,
как
она
идет,
Sie
wankte
oft,
nie
blieb
sie
steh'n
Она
часто
спотыкалась,
но
никогда
не
останавливалась.
Die
arme
Evlyn
Roe
Бедная
Эвелин
Роу.
Die
arme
Evlyn
Roe!
Бедная
Эвелин
Роу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.