Tim Fischer - Die Zärtlichkeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Die Zärtlichkeit




Die Zärtlichkeit
Нежность
Für Zärtlichkeit so wenig
За немного нежности
Ließe ich all' mein Geld
Отдал бы все свои деньги
Und allen Schmuck, für den
И все драгоценности, за которыми
Ich reiste rings um die Welt
Я путешествовал по всему миру
Warum, mein Lieber, glaubst du
Почему, милая, ты думаешь,
Gibt der Seemann aus
Моряк тратит
Seinen letzten Schatz
Свой последний клад
In dem tristen Haus
В этом мрачном доме
Mit seinen grauen Freuden
С его серыми радостями
Für ein paar Zärtlichkeiten?
За капельку нежности?
Von Zärtlichkeit so wenig
За немного нежности
Wär' anders mein Gesicht
Мое лицо было бы другим
Ich ließ den Wein, bei dem
Я бы бросил вино, за которым
Ich sitz' bis zum Morgenlicht
Я сижу до рассвета
Warum, ach Lieber, glaubst du
Почему, милая, ты думаешь,
Gaben all' ihren Ruhm
Отдавали всю свою славу
Könige und Sänger
Короли и певцы
Hin im Altertum
В древности
Um irgendwo zu leiden
Чтобы где-то страдать
Für ein paar Zärtlichkeiten?
За капельку нежности?
Für Zärtlichkeit so wenig
За немного нежности
Gäb' ich dir alle Zeit
Я бы отдал тебе все время
Die mir vorm großen Winter
Которое мне осталось до долгой зимы
Von meiner Jugend bleibt
От моей юности
Warum, ach Liebster, glaubst du
Почему, милая, ты думаешь,
Sing' ich mein Lied, das
Я пою свою песню, которая
Steigt bis zu deiner Stirn
Достигает твоего лба
Die meiner Not sich neigt
Склоняющегося к моей беде
In diesen dunklen Zeiten
В эти темные времена
Für ein paar Zärtlichkeiten?
За капельку нежности?





Writer(s): Jacques Brel, Rainer Kirsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.