Tim Fischer - Don't Look - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Don't Look




Don't Look
Don't Look
Ich hasse diese Fragen, wenn sie immer,
I hate these questions, when they always,
Immer alle wissen wollen, wo ich herkomm′
Always want to know where I'm from
Dieses "Tu viens d'où?",
This "Tu viens d'où?",
"De dónde eres tu?" - dieses "Where you′re from?"
"De dónde eres tu?" - this "Where you're from?"
Wenn ich sage "Europe!",
When I say "Europe!",
Dann heisst es immer gleich "Oh yes, but what country?"
Then it's always immediately "Oh yes, but what country?"
Ich sage dann immer: "Berlin!" und dann kommt prompt: "Oh, Germany!"
I always say: "Berlin!" and then promptly comes: "Oh, Germany!"
Und aus Freundlichkeit wird
And out of friendliness becomes
Höflichkeit und die Drinks werden plötzlich teuer
Politeness and the drinks suddenly become expensive
Aus Flirts werden conversations - oder ist das german paranoia?
Flirts turn into conversations - or is that German paranoia?
Nein, Sie werden immer alle so komisch reserviert
No, they all get so strangely reserved
Wenn man "Germany" sagt, kucken alle alliiert!
When you say "Germany", everyone looks allied!
Don't look so alliiert at me
Don't look so allied at me
Ich geb' es ja zu, I am from Germany
I admit it, I am from Germany
Don′t look so alliiert at me
Don't look so allied at me
I am from Germany, okay - I′m sorry!
I am from Germany, okay - I'm sorry!
Aber, aber, aber, aber, Deutschland today
But, but, but, but, Germany today
Look Germany, look, look, today - look, look, look, Germany
Look Germany, look, look, today - look, look, look, Germany
We have for example, we have a big türkisch community
We have for example, we have a big Turkish community
The consumation of Döner Kebab is
The consumption of Döner Kebab is
Higher than the, the, the, the, the .
Higher than the, the, the, the, the .
Wie heisst das auf englisch? It is a sausage of Curry!
What's it called in English? It is a sausage of Curry!
Arbeit, pfffff! Ihr stellt euch immer noch den fleißigen Deutschen vor
Work, pfffff! You still imagine the diligent German
Wir sind locker und easy - look at me, wir haben Humor!
We are loose and easy - look at me, we have humor!
Ich bin sympathisch,
I am likeable,
Verdammte Scheisse! Also behandel mich gefälligst normal
Damn it! So please treat me normally
Ich hab' den Zweiten Weltkrieg nicht verbrochen, verdammt nochmal!
I didn't commit World War II, damn it again!
Don′t look so alliiert at me
Don't look so allied at me
I am from Germany, okay - I'm sorry
I am from Germany, okay - I'm sorry
Don′t look so alliiert at me
Don't look so allied at me
I am from Germany, but I am not guilty
I am from Germany, but I am not guilty
Neonazis, pfffff! Es steht eindeutig fest
Neo-Nazis, pfffff! It is clearly established
The most are East-Germans, but I, I am West!
The most are East-Germans, but I, I am West!
East Germans, okay - also, East Germans sind schon ein Problem
East Germans, okay - also, East Germans are already a problem
Die sind oft so autoritätsfixiert,
They are often so authority-fixated,
So borniert, so german, so unangenehm
So narrow-minded, so German, so unpleasant
Werft uns da nicht in einen Topf, please,
Don't throw us in the same pot, please,
Ihr könnt da leicht den Falschen bestrafen
You could easily punish the wrong one
Ich, zum Beispiel, habe fast schon mal mit einer Jüdin geschlafen
I, for example, almost slept with a Jewish woman once
Due Cappuccinos! Und ich würde es jederzeit
Due Cappuccinos! And I would do it anytime
Wieder tun, trotz oder gerade wegen der Vergangenheit
Again, despite or even because of the past
Don't look so alliiert at me
Don't look so allied at me
Due Cappuccino, jetzt ma′ ma'n bisschen dalli, hop, hop, hop, hop
Due Cappuccino, now let's go a little faster, hop, hop, hop, hop
Don't look so alliiert at me
Don't look so allied at me
You love me only not, because you don′t like my country
You only don't love me because you don't like my country
Mensch, Mensch, Mensch, Mensch!
Man, man, man, man!
Da kammado nix dafür, wenn man aus Germany kommt, Mensch, Mensch!
There's nothing you can do about it if you come from Germany, man, man!
Da kammado nix dafür, wenn man aus Germany kommt
There's nothing you can do about it if you come from Germany
Da kammado nix dafür, Mensch! Da kammado nix dafür, Mensch!
There's nothing you can do about it, man! There's nothing you can do about it, man!
Da kamma, kamma, kamma
There's nothing, nothing, nothing
Samma, samma, samma
Come on, come on, come on
Samma, jetzt hat der mir doch glatt
Come on, he just served me
Einen Cappuccino mit Sahne gebracht!
A Cappuccino with cream!
Samma echt, muss man Italienern jetzt
Seriously, do you have to explain to Italians now
Auch noch erklär′n wie man Cappuccino macht?
How to make Cappuccino too?
Samma echt, samma,
Seriously, come on,
Macht'n deine Mamma ihren Cappuccino auch mit Sahne?
Does your mama make her Cappuccino with cream too?
Cappuccino macht man doch mit Milch!
Cappuccino is made with milk!
Oder, oder, oder, ist das wieder Schikane?
Or, or, or, is this harassment again?
Samma echt, muss man sich das bieten lassen, dass überall auf der Welt
Seriously, do you have to put up with the fact that everywhere in the world
Bloss weil man Deutscher ist, sich jeder Idiot für was besseres hält?
Just because you are German, every idiot thinks he is better?
Wir trennen unser′n Müll! Die Alliierten tun das nicht!
We separate our garbage! The Allies don't do that!
Und wir nehmen in Deutschland ziemlich auf Tiere Rücksicht!
And in Germany, we take animal welfare quite seriously!
Don't look so alliiert at me
Don't look so allied at me
And stop to make your funny jokes about me
And stop making your funny jokes about me
Don′t look so alliiert at me
Don't look so allied at me
I am from Germany
I am from Germany
And this is not funny!
And this is not funny!
Not funny!
Not funny!





Writer(s): Benedikt Eichhorn, Thomas Pigor, Ulf Henrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.