Paroles et traduction Tim Fischer - Du welkst dahin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du welkst dahin
Ты увядаешь
Du
welkst
dahin,
wie
eine
Blüte
Ты
увядаешь,
словно
цветок,
Ganz
kurz
vor
Sonnenuntergang
Незадолго
до
заката.
Und
deine
Frau
sagt
"Meine
Güte!
И
жена
твоя
говорит:
"Боже
мой!
Er
ist
doch
nicht
am
Ende
krank?"
Он
же
не
смертельно
болен?"
Du
sprichst
im
Äußeren
eine
Klage
Ты
сетуешь
вслух,
Und
spürst
im
Inneren
die
Gefahr
А
внутри
чувствуешь
опасность.
Es
ist
der
letzte
deiner
Tage
Это
последний
из
твоих
дней,
So
ähnlich
wie
der
erste
war
Так
похожий
на
первый.
Das
Leben
scheint
dir
noch
nicht
Alles
Жизнь
кажется
тебе
еще
не
полной,
Ein
Niemandsland
des
Zwischenraums
Безлюдной
землей
промежутка.
Das
ist
das
Ende
des
Zerfalles
Это
конец
распада,
Es
ist
der
Anfang
deines
Traums
Это
начало
твоего
сна.
Du
hättest
gern
eine
Reprise
Ты
хотел
бы
повторения,
Und
sprichst
noch
schnell
ein
leises
Wort
И
шепчешь
тихое
слово.
Und
die
Moral
ist
einfach
diese:
И
мораль
проста:
Erst
warst
du
da
- jetzt
bist
du
fort!
Сначала
ты
был
здесь
- теперь
тебя
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.