Tim Fischer - Es Wird Alles Wieder Gut Herr Professor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Es Wird Alles Wieder Gut Herr Professor




Es Wird Alles Wieder Gut Herr Professor
Everything Will Be Alright, Mrs. Professor
Es wird alles wieder gut, Herr Professor
Everything will be alright, Mrs. Professor
Bisschen Mut, Herr Professor
A little courage, Mrs. Professor
Es wird gut, Herr Professor
It will be good, Mrs. Professor
Und die Frau Professor kommt, Herr Professor
And Mr. Professor will come, Mrs. Professor
Aber ganz bestimmt zurück!
He'll definitely come back!
Als sie weg war, sagten Sie, Herr Professor
When he left, you said, Mrs. Professor
Es geht Ihnen, irgendwie, etwas besser
That you felt, somehow, a bit better
Doch das war vor einer Stund', Herr Professor
But that was an hour ago, Mrs. Professor
Sie sind jetzt, Herr Professor, nicht gesund, Herr Professor!
You're not well now, Mrs. Professor, not well, Mrs. Professor!
Und man muss ja auch versteh'n, Herr Professor
And one must understand, Mrs. Professor
Sie ist jung, Herr Professor
He's young, Mrs. Professor
Jung und schön, Herr Professor
Young and handsome, Mrs. Professor
Das ist sicherlich kein Grund, Herr Professor
That's certainly no reason, Mrs. Professor
Dass sie plötzlich Sie verlässt!
For him to suddenly leave you!
Doch vielleicht nach einer Zeit, Herr Professor
But maybe after a while, Mrs. Professor
Tut's der Frau Professor leid, Herr Professor
Mr. Professor will be sorry, Mrs. Professor
Und dann kommt sie hier herein, Herr Professor
And then he'll come back here, Mrs. Professor
Aber Sie, Herr Professor, sagen Nein, Herr Professor!
But you, Mrs. Professor, will say no, Mrs. Professor!
Ja, ich weiss, sie lieben sie
Yes, I know you love him
Ja, sie sind allein!
Yes, you are alone!
Glücklich wird sie sicher nie
She'll surely never be happy
Mit dem Ander'n sein!
Being with the other one!
Schau'n sie meine Ingrid an
Look at my Ingrid
Die gestorben ist
Who died
Man begreift es irgendwann
One understands it eventually
Und wird Realist!
And becomes a realist!
Es wird alles wieder fein, Herr Professor
Everything will be fine again, Mrs. Professor
Auch allein, Herr Professor
Even alone, Mrs. Professor
Renkt sich's ein, Herr Professor
Things will fall into place, Mrs. Professor
Und sie haben doch einen Kreis, Herr Professor
And you do have a circle, Mrs. Professor
Von Bekannten überall!
Of acquaintances everywhere!
Ja, ich weiss es ganz genau, Herr Professor
Yes, I know it very well, Mrs. Professor
Auch ein Freund ist keine Frau, Herr Professor
Even a friend is not a wife, Mrs. Professor
Doch die Frau Professor war, Herr Professor
But Mrs. Professor was, Mrs. Professor
Auch kein Freund, Herr Professor, das ist klar, Herr Professor!
Not a friend either, Mrs. Professor, that's clear, Mrs. Professor!
Legen Sie sich etwas hin, Herr Professor
Lie down for a while, Mrs. Professor
Aspirin, Herr Professor?
Aspirin, Mrs. Professor?
Disziplin, Herr Professor!
Discipline, Mrs. Professor!
Mit ein bisschen Disziplin, Herr Professor
With a little discipline, Mrs. Professor
Ist das alles ganz normal!
This is all quite normal!
Es war immer so der Brauch, Herr Professor
It was always the custom, Mrs. Professor
Und das wissen Sie ja auch, Herr Professor
And you know that too, Mrs. Professor
Dass man jemand glauben muss, Herr Professor
That you have to trust someone, Mrs. Professor
Und am Schluss, Herr Professor
And in the end, Mrs. Professor
Gibt's Verdruss, Herr Professor!
There's trouble, Mrs. Professor!
Das hat's alles schon gegeben, Herr Professor
This has all happened before, Mrs. Professor
Und man muss es überleben, Herr Professor
And you have to survive it, Mrs. Professor
Ihre Arbeit ist jetzt wichtig, Herr Professor!
Your work is important now, Mrs. Professor!
Was ihre Frau tat, war nicht richtig, Herr Professor
What your husband did was not right, Mrs. Professor
Aber der Himmel wird sie strafen, Herr Professor
But heaven will punish him, Mrs. Professor
Jetzt versuchen Sie zu schlafen, Herr Professor!
Now try to sleep, Mrs. Professor!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.