Paroles et traduction Tim Fischer - Freitag im Hotel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freitag im Hotel (Live)
Friday in the Hotel (Live)
Das
Handtuch
ist
so
dreckig
und
die
Asche
verstreut
The
towel
is
so
dirty
and
the
ashes
are
scattered
Aus
dem
Radio
die
Stimme
von
Brenda
Lee
Brenda
Lee's
voice
from
the
radio
Männer
lieben,
als
hätten
sie
keine
Zeit
Men
love
as
if
they
had
no
time
Und
glücklich
zu
sein,
tja,
das
schaffen
sie
nie!
And
being
happy,
well,
they
never
manage
it!
Johnny
wäscht
sich
schnell,
er
ist
heut′
in
Eile
Johnny
washes
quickly,
he's
in
a
hurry
today
"Na,
hat
es
Spaß
gemacht?",
sagt
er
und
grinst
"Well,
was
it
fun?"
he
says,
grinning
Aus
dem
Radio
kommt
immer
nur
die
gleiche
Zeile
The
same
line
always
comes
out
of
the
radio
Und
ich
sage:
"Jaja!",
statt:
"Johnny,
du
spinnst!"
And
I
say,
"Yeah,
yeah!"
instead
of,
"Johnny,
you're
crazy!"
Kinder,
das
ekelt
mich
an!
Baby,
this
disgusts
me!
Das
riecht
und
das
stinkt
und
das
nennt
sich,
nennt
sich
Mann!
It
smells
and
it
stinks
and
it's
called,
called
a
man!
Er
ist
zufrieden
und
er
tätschelt
meinen
Hintern
He's
satisfied
and
he
pats
my
butt
Ich
lächele
und
denke:
"Ich
bin
doch
'ne
Sau!"
I
smile
and
think,
"I'm
a
pig!"
"Komm!",
sagt
der
Herr,
"Oder
willst
du
hier
überwintern?"
"Come
on!"
says
the
man,
"Or
do
you
want
to
winter
here?"
"Nein",
sag′
ich,
"Nein!"
- Er
muss
ja
zu
seiner
Frau!
"No,"
I
say,
"No!"
- He
has
to
go
to
his
wife!
Mamma,
wenn
er
wüsste,
wie
sehr
ich
ihn
hasse
Mama,
if
he
knew
how
much
I
hate
him
So
dass
ich
fast
schon
stumm
und
steif
und
ratlos
bin
So
that
I'm
almost
speechless,
stiff
and
helpless
Und
mich
jetzt
schon
überhaupt
nicht
mehr
fasse
And
now
I
can't
even
touch
myself
anymore
Denn
nächsten
Freitag
geh'
ich
ja
doch
wieder
hin!
Because
next
Friday
I'll
go
back
there
again!
Kinder,
das
ekelt
mich
an!
Baby,
this
disgusts
me!
Das
riecht
und
das
stinkt
und
das
nennt
sich,
nennt
sich
Mann!
It
smells
and
it
stinks
and
it's
called,
called
a
man!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peer Raben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.