Paroles et traduction Tim Fischer - I lieg am Rucken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I lieg am Rucken
I lie on my back
I
lieg
am
Ruckn
und
stier
mit
zugmachte
Augn
in
die
Finsternis
I
lie
on
my
back
and
stare
into
the
darkness
with
my
eyes
closed
Es
is
so
eng
und
so
feucht
um
mi
herum
It
is
so
cramped
and
so
damp
around
me
I
denk
an
dich
I
think
of
you
I
kann's
noch
gar
net
kapiern:
Du
liegst
heut
Nacht
net
neben
mir
–
I
still
can't
believe
it:
You
are
not
lying
next
to
me
tonight
-
Wie
lacht
der
Wind,
wie
want
der
Regen
How
the
wind
laughs,
how
the
rain
howls
I
mechat's
so
gern
hearn!
I
would
love
to
hear
it!
Du
kannst
dir's
net
vorstellen,
des
beinharte
Schweigen
da
You
can't
imagine
the
relentless
silence
here
Vier
Meter
unter
der
Erden
Four
meters
underground
Die
Schuach
auf
Hochglanz
poliert
My
shoes
are
polished
to
a
high
shine
An
Scheitel
haben's
mir
frisiert
–
They
combed
my
hair
-
I
frag
mi
wofür?
I
wonder
why?
Aber
vielleicht
stehst
grad
da
oben
mit
a
paar
Tränen
But
maybe
you're
standing
up
there
with
a
few
tears
Und
vielleicht
sickert
ane,
a
klane
zu
mir
durch?
And
maybe
one,
a
small
one,
will
trickle
through
to
me?
A
ganz
a
haße
A
really
hot
one
Bitte,
bitte
lass
ane
fallen
Please,
please
let
one
fall
Weil
mir
is
so
kalt
Because
I'm
so
cold
Mir
is
so
kalt
I'm
so
cold
Und
wann's
dir
derzähln,
dass
a
Toter
um
Mitternacht
aus'm
Grab
ausse
kommt
–
And
when
they
tell
you
that
a
dead
man
comes
out
of
the
grave
at
midnight
-
Ja,
des
war
schön
Yeah,
that
would
be
nice
Is
aber
an
Schmäh
– es
gibt
ka
Geisterstund!
But
it's
a
lie
- there
is
no
ghost
hour!
I
schwör
dir's
I
swear
it
I
hab's
probiert:
Kan'
Millimeter
hab
i
mi
grührt
–
I
tried:
I
didn't
move
a
millimeter
-
Ah,
I
will
zu
dir!
Oh,
I
want
to
be
with
you!
Was
is'n
des
What
is
that
Des
zärtliche
Krabbeln
bei
die
Zechen
da
vurn?
That
tender
crawling
at
the
toes
there
in
front?
Jessas
Maria,
der
erste
Wurm!
Oh
dear
God,
the
first
worm!
Du
liegst
da
und
kannst
di
net
rührn
You
lie
there
and
can't
move
Die
Würmer
krallen
dir
ins
Hirn
The
worms
crawl
into
your
brain
Und
sie
diniern
And
they
dine
Aber
vielleicht
stehst
grad
da
oben
mit
a
paar
Tränen
But
maybe
you're
standing
up
there
with
a
few
tears
Und
vielleicht
sickert
ane,
a
klane
zu
mir
durch?
And
maybe
one,
a
small
one,
will
trickle
through
to
me?
A
ganz
a
salzige
A
really
salty
one
Bitte,
lass
eine
fallen
auf
mei
Grab!
Please,
let
one
fall
on
my
grave!
Vielleicht
könn'
ma
d'Würmer
damit
verjagen
Maybe
we
can
scare
the
worms
away
with
it
I
lieg
am
Ruckn
und
stier
mit
zugmachte
Augen
in
die
Finsternis
I
lie
on
my
back
and
stare
into
the
darkness
with
my
eyes
closed
'S
is
so
eng
und
so
feucht
um
mi
herum
It
is
so
cramped
and
so
damp
around
me
I
denk
an
dich
I
think
of
you
A
Hoffnung
is
noch
in
mir:
Vielleicht
tun's
mi
exhumiern!
There
is
still
a
hope
in
me:
Maybe
they
will
exhume
me!
Dann
kumm
zu
dir
Then
I
will
come
to
you
I
kumm
jetzt
zu
dir!
I'm
coming
to
you
now!
Und
hol
dich
zu
mir
And
get
you
to
me
Damit
i
net
gfrier!
So
that
I
don't
freeze!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Hirsch
Album
Regen
date de sortie
16-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.