Paroles et traduction Tim Fischer - Ich hab dich immer geliebt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
dich
immer
geliebt
Я
всегда
любил
тебя
Auch
als
die
Perlen
noch
nicht
mein
war'n
Даже
когда
жемчуг
еще
не
был
моим
Als
erst
drei
Millionen
dein
war'n
Когда
всего
три
миллиона
были
твоими
Sagte
ich:
"Es
wird
schon
geh'n!"
Я
сказал:
"Все
будет
хорошо!"
Ich
hab'
dich
immer
geliebt
Я
всегда
любил
тебя
Und
als
die
Wertpapiere
krachten
И
когда
ценные
бумаги
рухнули
Und
die
Steuerfahnder
lachten
И
налоговики
засмеялись
Hab'
ich's
liebend
überseh'n!
Hab'
я,
любя,
überseh'n!
Damals
bekam
ich
nur
einen
Cadillac
for
Christmas
Тогда
у
меня
только
появился
Cadillac
for
Christmas
Doch
jede
Nacht
Но
каждую
ночь
Auf
deiner
Yacht
На
твоей
яхте
Fanden
wir
Glück
–
Мы
нашли
счастье
–
Aber
wir
wussten
nicht,
dass
wir
glücklich
war'n
– jetzt
wiss'mers!
Но
мы
не
знали,
что
были
счастливы
- теперь
вы
знаете!
Was
nützt
mir
der
Pelz?
Какая
мне
польза
от
меха?
Der
Fluch
uns'res
Gelds
–
Проклятие
денег
uns'res
–
Oh,
nimm
ihn
zurück!
О,
забери
его
обратно!
Ich
hab'
dich
immer
geliebt
Я
всегда
любил
тебя
Auch
mit
ganz
winzigen
Fabriken
Даже
с
совсем
крошечными
заводами
Und
nur
sieben
Domestiken
И
всего
семь
доместиков
Und
nur
einem
Riesenhaus!
И
только
огромный
дом!
Ich
hab'
dich
immer
geliebt
–
Я
всегда
любил
тебя
–
Auch,
als
mein
Butler
noch
nicht
fesch
war
Даже
когда
мой
дворецкий
еще
не
был
фешем
Und
als
in
Liechtenstein
kein
cash
war
И
когда
в
Лихтенштейне
не
было
наличных
денег
Hielt
ich's
trotzdem
bei
dir
aus!
Я
все
равно
держал
это
при
тебе!
Ich
wär'
zufrieden
Я
был
бы
доволен
Mit
uns'rem
Haus
auf
den
Hybriden
С
uns'rem
дом
на
гибриды
Der
Kaffeeplantage
im
Süden
Кофейная
плантация
на
юге
Und
dem
Baumwollfeld
bei
Görz!
И
хлопковое
поле
у
Герца!
Und,
und,
und
– und
uns'rem
Casino
И,
и,
и
– и
нам'рем
казино
Und
uns'rem
Schiff
in
Kap
Comino!
И
корабль
нас'рем
в
мысе
Комино!
Sonst
aber
wünsch'
ich
mir
nichts
als
dein
Herz
–
Но
в
противном
случае
я
не
желаю
ничего,
кроме
твоего
сердца
–
Nichts
als
dein
Herz!
Ничего,
кроме
твоего
сердца!
Ja,
als
ich
noch
seinerzeit
in
Texas
Да,
когда
я
еще
в
свое
время
был
в
Техасе
Im
Dreck
saß
В
грязи
сидел
Erschienst
du
mir
als
Ritter
ohne
Pferd
Ты
кажешься
мне
рыцарем
без
коня
So
dass
ich
gleich
in
deinem
Bann
stand
Так
что
я
был
прямо
под
твоим
чарами
Durch
deinen
Charme,
durch
deinen
Anstand
Своим
обаянием,
своей
порядочностью
Durch
deinen
Wuchs,
durch
deinen
Geist
und
durch
dein
Öl!
Через
твой
рост,
через
твой
дух
и
через
твое
масло!
Und
dann
nahmst
du
mich
mit
zu
deiner
Mutter
А
потом
ты
возьмешь
меня
с
собой
к
своей
матери
Doch
bald
riss
dich
das
Business
von
mir
weg
–
Но
вскоре
бизнес
оторвал
тебя
от
меня
–
Es
ist
was
schreckliches
mit
dem
Business
Это
что-то
ужасное
в
бизнесе
Dass
man
so
sehr
drauf
angewies'n
is'!
Что
ты
так
сильно
на
него
полагаешься!
Wie
oft
blieb
ich
allein
mit
einem
sechsstelligen
Scheck
–
Сколько
раз
я
оставался
один
с
шестизначным
чеком
–
Wie
oft
blieb
ich
allein
mit
meinem
Schmerz,
mit
meiner
Pein!
Сколько
раз
я
оставался
наедине
со
своей
болью,
со
своим
мучением!
Die
Tränen
flossen
heiss
in
meine
Schmuckschatulle
rein
Слезы
жарко
потекли
в
мою
шкатулку
с
драгоценностями
Doch
sagte
ich
dir
nichts
davon
– ich
fand,
es
war
meine
Pflicht
–
Но
я
не
сказал
тебе
об
этом
– я
считал,
что
это
был
мой
долг
–
Auch
als
du
mich
zur
Gattin
nahmst,
beklagte
ich
mich
nicht!
Даже
когда
ты
взял
меня
в
жены,
я
не
жаловалась!
Die
Hochzeitsreise
ging
nach
Nicaragua
–
Медовый
месяц
отправился
в
Никарагуа
–
Dort
kauftest
du
ein
süßes
Kautschukfeld
Там
вы
покупаете
сладкую
резиновую
коробку
Worauf
ich
neu
für
dich
entbrannte
–
На
чем
я
загорелся
новым
для
тебя
–
Das
war
ja
klar,
denn
ich
erkannte
Это
было
ясно,
потому
что
я
понял
Du
bist
nicht
nur
sehr
reich
– du
hast
auch
Geld!
Ты
не
только
очень
богат
– у
тебя
тоже
есть
деньги!
Und
dass
du
jetzt
die
Scheidung
willst,
das
kränkt
mich
ungemein
–
И
то,
что
ты
сейчас
хочешь
развода,
меня
очень
огорчает
–
Doch
wenn
es
dir
Vergnügen
macht,
dann
willige
ich
ein
Но
если
это
доставит
тебе
удовольствие,
я
соглашусь
Solang'
du
mir
auch
da
Beweise
gibst
Пока
ты
не
дашь
мне
доказательства
Dass
du
mich
liebst,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
mich
liebst!
Что
ты
любишь
меня,
что
ты
любишь
меня,
что
ты
любишь
меня!
Ich
hab'
dich
immer
geliebt
Я
всегда
любил
тебя
Und
ich
werd'
dich
immer
lieben
–
И
я
всегда
буду
любить
тебя
–
Ist
die
Scheidung
unterschrieben
Подписан
ли
развод
Hört
die
Liebe
drum
nicht
auf!
Не
прекращайте
любовь!
Und
ich
werd'
denken
an
dich
И
я
буду
думать
о
тебе
Jeden
Monat,
wenn
das
Geld
kommt
–
Каждый
месяц,
когда
приходят
деньги
–
Und
die
Frau,
die
dir
gefällt,
kommt
И
женщина,
которая
тебе
нравится,
приходит
Sicher
selber
einmal
drauf
Конечно,
сам
когда-нибудь
на
нем
Dass
du
auch
mich
liebst
–
Что
ты
тоже
любишь
меня
–
Und
auch
du
wirst
an
mich
denken
И
ты
тоже
будешь
думать
обо
мне
Und
wirst
weiterhin
mir
schenken
И
будешь
продолжать
дарить
мне
Meinen
monatlichen
Nerz!
Моя
месячная
норка!
Und,
und,
und
– und
was
ich
noch
sonst
brauch'
И,
и,
и
– и
что
еще
мне
нужно'
Wird
mein
Anwalt
dir
noch
schreiben
Мой
адвокат
все
еще
напишет
тебе
Aber
im
Grund'
brauch'
ich
nicht
als
dein
Herz
–
Но
по
причине
"не
нужен"
мне
как
твое
сердце
–
Nichts
als
dein
Herz!
Ничего,
кроме
твоего
сердца!
"Dein
Herz!"
"Твое
сердце!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.