Paroles et traduction Tim Fischer - Kreuzworträtsel-Chanson - Live auf der Reeperbahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kreuzworträtsel-Chanson - Live auf der Reeperbahn
Crossword Puzzle Chanson - Live on the Reeperbahn
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
lösen,
ja,
das
kann
ich!
Solving
crossword
puzzles,
yes,
I
can
do
that!
Aber
frage
ich
mich,
wann
ich
But
I
ask
myself,
when
will
I
Etwas
And'res
kann
–
Be
able
to
do
something
else
–
Nämlich
einen
Mann
Namely,
find
a
man
Einen
jungen,
einen
freien,
einen
halbwegs
schönen
Mann.
A
young,
free,
halfway
decent-looking
man.
Ja,
da
stock'
ich
Yes,
I
falter
Und
schon
hock'
ich
And
then
I'm
stuck
Bei
den
Kreuzworträtseln
With
crossword
puzzles
Kreuzworträtseln
Crossword
puzzles
Kreuzworträtseln
Crossword
puzzles
Kreuzworträtseln
–
Crossword
puzzles
–
Waagrecht,
senkrecht,
kreuz
und
quer
Horizontal,
vertical,
criss-cross,
and
every
which
way
Gar
nicht
schwer
Not
difficult
at
all
Aber
wo
ist
"Er"?
But
where
is
"He"?
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
ausfüll'n,
oh
wie
sinnig!
Filling
in
crossword
puzzles,
oh
how
meaningful!
Aber
frage
ich
mich,
bin
ich
But
I
ask
myself,
am
I
Selber
ausgefüllt?
Myself
fulfilled?
Oh,
da
werd'
ich
wild
Oh,
that
makes
me
wild
Werd'
ich
wild
Makes
me
wild
Werd'
ich
wild
Makes
me
wild
Werd'
ich
zornig,
werd'
ich
böse
Makes
me
angry,
makes
me
mad
Werd'
ich
ganz
fuchsteufelswild
Makes
me
absolutely
furious
Um
mich
selber
zu
beruhigen
To
calm
myself
down
Mach
ich
Kreuzworträtsel
I
do
crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
–
Crossword
puzzles
–
Senkrecht,
waagrecht,
lang
und
breit
Vertical,
horizontal,
long
and
wide
Denn
ich
bin
sehr
gescheit
–
Because
I
am
very
clever
–
So
vergeht
die
Zeit!
That's
how
the
time
passes!
And're
Frauen
sind
Gemahlinnen
Other
women
are
wives
Denn
niemand
stahl
ihnen
Because
nobody
stole
their
Wie
mir,
das
Glück!
Happiness
like
mine!
And're
Frauen
sind
viel
dümmer
–
Other
women
are
much
dumber
–
Die
können
immer
They
can
always
Wenn
was
passiert
When
something
happens
Zu
ihrem
ersten
Go
back
to
their
first
Oder
fünften
Mann
zurück!
Or
fifth
husband!
Nur
ich
lös'
Only
I
solve
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
–
Crossword
puzzles
–
Teegerät
ist
Samowar
–
Tea
appliance
is
samovar
–
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
–
Crossword
puzzles
–
Herr
des
Schiffes,
waagrecht
zehn:
Master
of
the
ship,
horizontal
ten:
Schon
gescheh'n!
Already
done!
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
Crossword
puzzles
Kreuzworträtsel
–
Crossword
puzzles
–
Ganz
egal,
wie
viele
ich
mir
kauf'
No
matter
how
many
I
buy
Ich
lös'
sie
auf
–
I
solve
them
–
Ich
lös'
sie
auf!
I
solve
them!
Von
rechts
nach
links,
herunter
und
hinauf
–
From
right
to
left,
down
and
up
–
Ich
lös'
sie
auf
–
I
solve
them
–
Ich
lös'
sie
auf!
I
solve
them!
Jede
Nacht
auf
meinen
Schatten
starrend
Every
night
staring
at
my
shadow
Statt
des
Gatten
harrend
Instead
of
waiting
for
my
husband
Bis
er
heimkehrt
mit
'nem
Kuss
Until
he
returns
with
a
kiss
Mach'
ich
weiter,
auch
wenn
mir
dabei
zum
Schrei'n
ist
I
keep
going,
even
though
it
makes
me
want
to
cry
Bis
mein
Blei
so
klein
ist
Until
my
pencil
is
so
small
Dass
ich
schlafen
gehen
muss!
That
I
have
to
go
to
sleep!
Ich
habe
zwar
des
Pudels
Kern
entkernt
–
I
may
have
gotten
to
the
heart
of
the
matter
–
Doch
über
den
Pudel
selber
hab'
ich
nichts
gelernt!
But
about
the
matter
itself,
I
have
learned
nothing!
Ich
weiß,
die
Wüste
Gobi
liegt
in
Asien
I
know
the
Gobi
Desert
is
in
Asia
Der
Hirtengott
der
Griechen
war
der
Pan
The
shepherd
god
of
the
Greeks
was
Pan
Die
Gletscher
heißen
Firne
–
The
glaciers
are
called
firns
–
Eine
Frucht
ist
meistens
Birne
–
A
fruit
is
usually
a
pear
–
Doch
was
ist
die
Lösung
auf
das
Rätsel
Mann?
But
what
is
the
solution
to
the
riddle
of
Man?
Ich
weiß,
dass
eine
Blutvergiftung
Sepsis
ist
I
know
that
blood
poisoning
is
sepsis
Ein
Gewaltherrscher
mit
sechs
Buchstaben,
ein
Tyrann
A
tyrant
with
six
letters,
a
despot
Eine
Larve
eine
Made
A
larva
is
a
maggot
Grüner
Edelstein
ist
Jade
–
Green
gemstone
is
jade
–
Doch
was
ist
die
Lösung
auf
das
Rätsel
Mann?
But
what
is
the
solution
to
the
riddle
of
Man?
"Mann"
ist
was,
dein
Herz
erwärmt
bevor's
erfriert
"Man"
is
what
warms
your
heart
before
it
freezes
"Mann"
ist
was,
im
Lehnstuhl
sitzt
und
raucht
"Man"
is
what
sits
in
the
armchair
and
smokes
"Mann"
ist
was,
sich
in
der
Früh'
zu
spät
rasiert
–
"Man"
is
what
shaves
too
late
in
the
morning
–
Und
was
man,
wenn's
dunkel
wird,
besonders
nötig
braucht!
And
what
you
need
most
when
it
gets
dark!
Mongolischer
Eroberer,
acht
Buchstaben
–
Mongolian
conqueror,
eight
letters
–
Sofort
weiß
ich,
das
ist
der
Tamerlan!
Immediately
I
know,
that's
Tamerlane!
Ich
kenne
jede
Quarzart
I
know
every
quartzite
Jede
Gottheit,
jede
Harzart
–
Every
deity,
every
resin
–
Doch
was
ist
die
Lösung
auf
das
Rätsel
Mann?
But
what
is
the
solution
to
the
riddle
of
Man?
Einmal
war
ich
auch
mit
einem
Mann
am
Abend
aus
Once
I
was
out
with
a
man
in
the
evening
Und
er
brachte
mich
erst
gegen
Mitternacht
nach
Haus'
And
he
didn't
bring
me
home
until
midnight
Dann
gab
er
mir
einen
Kuss
und
fragte:
"Na,
wie
ist
das?"
Then
he
gave
me
a
kiss
and
asked:
"Well,
how
is
that?"
Und
ich
sagte:
"Flüssigkeitseigenschaft
mit
vier
Buchstaben:
nass!"
And
I
said:
"Fluid
property
with
four
letters:
wet!"
Den
sah
ich
nie
wieder,
doch
ein
and'rer
tauchte
auf
I
never
saw
him
again,
but
another
one
appeared
Vor
der
Haustür'
fragte
er:
"Na,
kann
ich
mit
hinauf?"
At
the
front
door
he
asked:
"Well,
can
I
come
up?"
Ich
sagte:
"Positivismus,
zwei
Buchstaben
– das
ist:
Ja!"
–
I
said:
"Positivism,
two
letters
– that
is:
Yes!"
–
Hätte
ich
nur
ja
gesagt,
vielleicht
wär'
der
noch
da!
If
I
had
just
said
yes,
maybe
he'd
still
be
here!
Dabei
bin
ich
doch
sicher
nicht
die
Schlechteste
–
I'm
certainly
not
the
worst
–
Wenn
ich
mal
tot
bin,
tut
es
vielen
leid!
When
I'm
dead,
many
will
be
sorry!
Man
wird
sympathisieren
They
will
sympathize
Und
auf
meinen
Stein
gravieren:
And
engrave
on
my
stone:
Hier
ruht
die
Unvergessene
Here
lies
the
Unforgotten
Auf
Rätsel
sehr
Versessene
Very
obsessed
with
puzzles
Beflissene,
Verbissene
Eager,
tenacious
Zu
früh
uns
schon
Entrissene!
Taken
from
us
too
soon!
Sie
wusste,
wer
Pandora
war
She
knew
who
Pandora
was
Was
Fauna
und
was
Flora
war
What
fauna
and
flora
were
Sie
wusste
auch
wer
Korah
war
She
also
knew
who
Korah
was
Und
Nora
war!
And
Nora
was!
Sie
kannte
die
Geschichte
She
knew
the
story
Von
Zarathustras
Nichte
–
Of
Zarathustra's
niece
–
Harmoniumregister
Harmonium
registers
Und
englische
Minister!
And
English
ministers!
Den
Unterschied
von
Ibikus
The
difference
between
Ibycus
Und
Bosporus
And
Bosporus
Und
Tantalus
And
Tantalus
Und
Tartarus
And
Tartarus
Und
Autobus!
And
autobus!
Sie
kannte
jedes
indische
und
persische
Gedicht
–
She
knew
every
Indian
and
Persian
poem
–
Sie
kannte
die
Geschwindigkeit
von
Schall
sowie
von
Licht
–
She
knew
the
speed
of
sound
as
well
as
light
–
Sie
kannte
Chemikalien
nach
Inhalt
und
Gewicht
–
She
knew
chemicals
by
content
and
weight
–
Die
göttlichen
Männer
–
The
divine
men
–
Die
kannte
sie
nicht!
She
did
not
know
them!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.