Paroles et traduction Tim Fischer - Kreuzworträtsel (Live)
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
lösen,
ja,
das
kann
ich!
Разгадывать
кроссворды,
да,
я
могу
это
сделать!
Aber
frage
ich
mich,
wann
ich
Но
мне
интересно,
когда
я
Etwas
And′res
kann
–
Что-то
And'res
может
–
Nämlich
einen
Mann
А
именно
мужчина
Einen
jungen,
einen
freien,
einen
halbwegs
schönen
Mann.
Молодой,
свободный,
наполовину
красивый
мужчина.
Ja,
da
stock'
ich
Да,
поскольку
stock'
я
Und
schon
hock′
ich
И
уже
hock'
я
Bei
den
Kreuzworträtseln
В
кроссвордах
Kreuzworträtseln
Кроссворд
Kreuzworträtseln
Кроссворд
Kreuzworträtseln
–
Кроссворд
–
Waagrecht,
senkrecht,
kreuz
und
quer
Горизонтально,
перпендикулярно,
крест-накрест
Gar
nicht
schwer
Совсем
не
сложно
Aber
wo
ist
"Er"?
Но
где
же
"Он"?
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
ausfüll'n,
oh
wie
sinnig!
Заполнять
кроссворды,
о,
как
бессмысленно!
Aber
frage
ich
mich,
bin
ich
Но
мне
интересно,
я
Selber
ausgefüllt?
Сам
заполнил?
Oh,
da
werd'
ich
wild
О,
я
становлюсь
диким
Werd′
ich
wild
Я
становлюсь
диким
Werd′
ich
wild
Я
становлюсь
диким
Werd'
ich
zornig,
werd′
ich
böse
Я
злюсь,
я
злюсь
Werd'
ich
ganz
fuchsteufelswild
Я
становлюсь
совсем
лисьей
дичью
Um
mich
selber
zu
beruhigen
Чтобы
успокоить
себя
Mach
ich
Kreuzworträtsel
Я
делаю
кроссворды
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
–
Кроссворд
–
Senkrecht,
waagrecht,
lang
und
breit
Перпендикулярный,
горизонтальный,
длинный
и
широкий
Denn
ich
bin
sehr
gescheit
–
Потому
что
я
очень
умен
–
So
vergeht
die
Zeit!
Так
проходит
время!
And′re
Frauen
sind
Gemahlinnen
And're
женщины
- супруги
Denn
niemand
stahl
ihnen
Потому
что
никто
не
украл
у
них
Wie
mir,
das
Glück!
Как
мне
повезло!
And're
Frauen
sind
viel
dümmer
–
И
женщины
намного
глупее
–
Die
können
immer
Они
всегда
могут
Wenn
was
passiert
Если
что-то
случится
Zu
ihrem
ersten
К
вашему
первому
Oder
dritten
Или
третьим
лицам
Oder
vierten
Или
четвертым
Oder
fünften
Mann
zurück!
Или
пятый
человек
назад!
Nur
ich
lös′
Только
я
решаю'
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
–
Кроссворд
–
Teegerät
ist
Samowar
–
Чайное
устройство
- самовар
–
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
–
Кроссворд
–
Herr
des
Schiffes,
waagrecht
zehn:
Хозяин
корабля,
по
горизонтали
десять:
Schon
gescheh'n!
Уже
случилось!
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
Кроссворд
Kreuzworträtsel
–
Кроссворд
–
Ganz
egal,
wie
viele
ich
mir
kauf'
Неважно,
сколько
я
себе
куплю'
Ich
lös′
sie
auf
–
Я
их
распускаю
–
Ich
lös′
sie
auf!
Я
их
распущу!
Von
rechts
nach
links,
herunter
und
hinauf
–
Справа
налево,
вниз
и
вверх
–
Ich
lös'
sie
auf
–
Я
их
распускаю
–
Ich
lös′
sie
auf!
Я
их
распущу!
Jede
Nacht
auf
meinen
Schatten
starrend
Каждую
ночь
глядя
на
мою
тень
Statt
des
Gatten
harrend
Вместо
супруга
хныча
Bis
er
heimkehrt
mit
'nem
Kuss
Пока
он
не
вернется
домой
с
поцелуем
Mach′
ich
weiter,
auch
wenn
mir
dabei
zum
Schrei'n
ist
Я
продолжу,
даже
если
при
этом
буду
кричать
Bis
mein
Blei
so
klein
ist
Пока
мой
свинец
не
станет
таким
маленьким
Dass
ich
schlafen
gehen
muss!
Что
мне
нужно
идти
спать!
Ich
habe
zwar
des
Pudels
Kern
entkernt
–
Хотя
я
вырезал
ядро
пуделя
–
Doch
über
den
Pudel
selber
hab′
ich
nichts
gelernt!
Но
про
самого
пуделя
я
ничего
не
узнал!
Ich
weiß,
die
Wüste
Gobi
liegt
in
Asien
Я
знаю,
что
пустыня
Гоби
находится
в
Азии
Der
Hirtengott
der
Griechen
war
der
Pan
Богом-пастырем
греков
был
Пан
Die
Gletscher
heißen
Firne
–
Ледники
называются
Firne
–
Eine
Frucht
ist
meistens
Birne
–
Фрукт
в
основном
груша
–
Doch
was
ist
die
Lösung
auf
das
Rätsel
Mann?
Но
в
чем
же
разгадка
загадки
человека?
Ich
weiß,
dass
eine
Blutvergiftung
Sepsis
ist
Я
знаю,
что
заражение
крови
- это
сепсис
Ein
Gewaltherrscher
mit
sechs
Buchstaben,
ein
Tyrann
Властитель
насилия
с
шестью
буквами,
хулиган
Eine
Larve
eine
Made
Личинка
имеет
Made
Grüner
Edelstein
ist
Jade
–
Зеленый
драгоценный
камень
- нефрит
–
Doch
was
ist
die
Lösung
auf
das
Rätsel
Mann?
Но
в
чем
же
разгадка
загадки
человека?
"Mann"
ist
was,
dein
Herz
erwärmt
bevor's
erfriert
"Человек"-это
то,
что
согревает
твое
сердце
до
того,
как
оно
замерзнет
"Mann"
ist
was,
im
Lehnstuhl
sitzt
und
raucht
"Мужик"
- это
что,
в
кресле
сидит
и
курит
"Mann"
ist
was,
sich
in
der
Früh'
zu
spät
rasiert
–
"Человек"
- это
то,
что
рано"поздно
бреется"
–
Und
was
man,
wenn′s
dunkel
wird,
besonders
nötig
braucht!
А
что
особенно
нужно,
когда
стемнеет!
Mongolischer
Eroberer,
acht
Buchstaben
–
Монгольский
завоеватель,
восемь
букв
–
Sofort
weiß
ich,
das
ist
der
Tamerlan!
Сразу
я
знаю,
что
это
Тамерлан!
Ich
kenne
jede
Quarzart
Я
знаю
каждый
вид
кварца
Jede
Gottheit,
jede
Harzart
–
Каждое
божество,
каждый
вид
смолы
–
Doch
was
ist
die
Lösung
auf
das
Rätsel
Mann?
Но
в
чем
же
разгадка
загадки
человека?
Einmal
war
ich
auch
mit
einem
Mann
am
Abend
aus
Однажды
вечером
я
тоже
вышла
с
мужчиной
Und
er
brachte
mich
erst
gegen
Mitternacht
nach
Haus′
И
он
отвез
меня
домой
только
около
полуночи'
Dann
gab
er
mir
einen
Kuss
und
fragte:
"Na,
wie
ist
das?"
Затем
он
поцеловал
меня
и
спросил:
"Ну,
как
это?"
Und
ich
sagte:
"Flüssigkeitseigenschaft
mit
vier
Buchstaben:
nass!"
И
я
сказал:
"Свойство
жидкости
с
четырьмя
буквами:
мокрое!"
Den
sah
ich
nie
wieder,
doch
ein
and'rer
tauchte
auf
Я
больше
никогда
его
не
видел,
но
появился
анд'рер
Vor
der
Haustür′
fragte
er:
"Na,
kann
ich
mit
hinauf?"
На
пороге
он
спросил:
"Ну,
можно
я
пойду
с
тобой?"
Ich
sagte:
"Positivismus,
zwei
Buchstaben
– das
ist:
Ja!"
–
Я
сказал:
"Позитивизм,
две
буквы
- это:
да!"
–
Hätte
ich
nur
ja
gesagt,
vielleicht
wär'
der
noch
da!
Если
бы
я
только
сказал
"да",
возможно,
он
все
еще
был
бы
там!
Dabei
bin
ich
doch
sicher
nicht
die
Schlechteste
–
При
этом
я,
конечно,
не
самый
плохой
–
Wenn
ich
mal
tot
bin,
tut
es
vielen
leid!
Если
я
когда-нибудь
умру,
многим
будет
жаль!
Man
wird
sympathisieren
Вы
будете
сочувствовать
Und
auf
meinen
Stein
gravieren:
И
выгравировать
на
моем
камне:
Hier
ruht
die
Unvergessene
Здесь
покоится
незабываемое
Auf
Rätsel
sehr
Versessene
Очень
увлекающийся
головоломками
Beflissene,
Verbissene
Beflissene,
Отчаянное
Zu
früh
uns
schon
Entrissene!
Слишком
рано
нас
уже
вырвало!
Sie
wusste,
wer
Pandora
war
Она
знала,
кто
такая
Пандора
Was
Fauna
und
was
Flora
war
Что
такое
фауна
и
какая
флора
Sie
wusste
auch
wer
Korah
war
Она
также
знала,
кто
такая
Кора
Und
Nora
war!
И
Нора
была!
Sie
kannte
die
Geschichte
Она
знала
историю
Von
Zarathustras
Nichte
–
От
племянницы
Заратустры
–
Harmoniumregister
Регистр
фисгармонии
Und
englische
Minister!
И
английские
министры!
Den
Unterschied
von
Ibikus
В
отличие
от
Ibikus
Sie
kannte
jedes
indische
und
persische
Gedicht
–
Она
знала
каждую
индийскую
и
персидскую
поэму
–
Sie
kannte
die
Geschwindigkeit
von
Schall
sowie
von
Licht
–
Она
знала
скорость
звука,
а
также
света
–
Sie
kannte
Chemikalien
nach
Inhalt
und
Gewicht
–
Она
знала
химические
вещества
по
содержанию
и
весу
–
Nur
die
Männer
Только
мужчины
Die
göttlichen
Männer
–
Божественные
люди
–
Die
kannte
sie
nicht!
Она
не
знала
ее!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.