Tim Fischer - Maulende Rentner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Maulende Rentner




Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры
Wenn du im hintersten Dschungel von Malaysia
Если в самой глуши малазийских джунглей,
Zehntausend Meilen entfernt von Zuhaus′
За десятки тысяч миль от дома,
Wenn dich am Ende der Welt
Если на краю света
Eine Sehnsucht befällt
Тебя охватит тоска,
Du hältst das Fremdsein in der Fremde nicht mehr aus
Ты больше не выдержишь чужбины,
Wenn du durch die Schluchten von Yokohama irrst
Если ты заблудишься в ущельях Йокогамы,
Verängstigt, verstört und verklemmt
Испуганная, растерянная и скованная,
So einsam bist du nie gewesen
Ты никогда не была такой одинокой
Unter all diesen Chinesen
Среди всех этих китайцев,
Verlassen, verloren und fremd
Брошенная, потерянная и чужая,
Da hilft kein Sauerkraut. kein Bier, auch kein Dreier-BMW
Тут не поможет ни квашеная капуста, ни пиво, ни даже BMW,
Junge, dann hast du wirklich Heimweh
Девушка, тогда ты действительно тоскуешь по дому,
Heimweh, Heimweh - Ich will zurück nach Delmenhorst!
Тоскуешь по дому, тоскуешь по дому - Я хочу обратно в Дельменхорст!
Doch plötzlich steht da im hintersten Winkel der Welt
Но вдруг, в самом дальнем уголке мира,
Ein Ehepaar gekleidet Ton in Ton
Появляется супружеская пара, одетая в тон,
Er mit Mütze, und sie in einem Poloshirt von Benetton
Он в кепке, а она в футболке поло от Benetton,
Der liebe Gott hat sie für dich dorthin gestellt
Господь Бог поставил их туда для тебя,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Du erkennst sie schon am Gang
Ты узнаешь их по походке,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Du hörst von ferne den vertrauten Klang
Ты издалека слышишь знакомый звук,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Holn dich aus dem Heimweh wieder raus
Избавят тебя от тоски,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры -
Sind ein Gruß von Zuhaus'!
Привет с родины!
In Bangkok ist das Bier zu warm
В Бангкоке пиво слишком теплое,
In Dänemark der Kaffee viel zu kalt
В Дании кофе слишком холодный,
In Frankreich der Käse zu alt
Во Франции сыр слишком старый,
In Kiew tropft der Wasserhahn
В Киеве капает кран,
Meldet das ma′ wer der Rezeption?
Сообщить об этом на ресепшн?
Skandal! Die wussten das schon!
Скандал! Они уже знали!
Ein tropfender Wasserhahn
Капающий кран,
Kostet auf die Dauer Geld
В конечном итоге стоит денег,
Und er belastet die Umwelt
И он вредит окружающей среде,
Ja das ist sie
Да, это она,
Die altbekannte deutsche Symphonie
Старая добрая немецкая симфония,
Der Klang der Heimat
Звук родины,
The sound of Germany!
The sound of Germany!
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Du weißt wieder Bescheid
Ты снова в курсе,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Finden dich weltweit
Найдут тебя по всему миру,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Haun dich aus dem Heimwehschlamassel wieder raus
Вытащат тебя из трясины тоски,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры -
Sind ein Gruß von Zuhaus'!
Привет с родины!
Das Meer ist zu salzig
Море слишком соленое,
Ihre Kinder sind zu laut
Их дети слишком шумные,
Und sowieso, wohin man schaut
И вообще, куда ни глянь,
Wächst hier nur Unkraut
Растет только сорняк,
Die Brötchen sind von gestern
Булочки вчерашние,
Unsre Rentner bringen alle sieben Stück
Наши пенсионеры все семь штук
Tatsächlich in die Bäckerei zurück
Действительно вернут в булочную,
Yippieeeee
Ураааа!
Die Klos sind nicht geputzt
Туалеты не убраны,
Und sie ham geseh'n, wer den Einmalhandschuh zweimal benutzt
И они видели, кто использовал одноразовую перчатку два раза,
Im Hotel Sacher
В отеле Sacher
Kucken die Ober fasziniert
Официанты смотрят завороженно,
Wenn ihnen deutsche Pensionisten erklär′n wie man serviert
Когда немецкие пенсионеры объясняют им, как обслуживать,
Wir ham′s Ihnen schonmal gesagt
Мы уже говорили вам,
Ihre Kinder sind zu laut
Ваши дети слишком шумные,
Und sie ham gesehn dass der Mongole seinen Hund haut
И они видели, как монгол бьет свою собаку,
Und die Engländer ham die Liegestühle wieder okkupiert
А англичане снова оккупировали шезлонги,
Dabei ham wir heute morgen alle mit unser'n Handtüchern reserviert
Хотя мы сегодня утром все зарезервировали своими полотенцами,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Der gute alte deutsche Klang
Старый добрый немецкий звук,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Lästern stundenlang
Часами жалуются,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Liegen auf dem Oberdeck
Лежат на верхней палубе,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Saufen den Aborigines das Wasser weg
Выпивают всю воду у аборигенов,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Reisen individuell oder pauschal
Путешествуют индивидуально или по путевке,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Erziehen weltweit das Personal
Воспитывают персонал по всему миру,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Sagen dir in jedem deutschen Dialekt
Скажут тебе на любом немецком диалекте,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Dass das Bier nirgends wie zu Hause schmeckt
Что пиво нигде не такое вкусное, как дома,
Und dass die Weine korken
И что вино пробковое,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Sie arbeiten an der Servicegesellschaft von morgen
Они работают над сервисным обществом будущего,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
In beige oder grau
В бежевом или сером,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Vermitteln deutsches Know-how
Делятся немецким ноу-хау,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Da gibts auch mal ein Donnerwetter
Бывает, и грозят громом и молнией,
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры,
Was sag ich, Know-how?
Что я говорю, ноу-хау?
Deutsches Know-how-better!
Немецкое ноу-хау-лучше!
Sie machen deinem Heimweh den Garaus
Они положат конец твоей тоске,
Im Land der maulenden Rentner
В стране ворчливых пенсионеров,
Ja, da bin ich zuhaus′!
Да, здесь я дома!





Writer(s): Benedikt Eichhorn, Thomas Pigor, Ulf Henrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.