Paroles et traduction Tim Fischer - Maulende Rentner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maulende Rentner
Ворчливые пенсионеры
Wenn
du
im
hintersten
Dschungel
von
Malaysia
Если
в
самой
глуши
малазийских
джунглей,
Zehntausend
Meilen
entfernt
von
Zuhaus′
За
десятки
тысяч
миль
от
дома,
Wenn
dich
am
Ende
der
Welt
Если
на
краю
света
Eine
Sehnsucht
befällt
Тебя
охватит
тоска,
Du
hältst
das
Fremdsein
in
der
Fremde
nicht
mehr
aus
Ты
больше
не
выдержишь
чужбины,
Wenn
du
durch
die
Schluchten
von
Yokohama
irrst
Если
ты
заблудишься
в
ущельях
Йокогамы,
Verängstigt,
verstört
und
verklemmt
Испуганная,
растерянная
и
скованная,
So
einsam
bist
du
nie
gewesen
Ты
никогда
не
была
такой
одинокой
Unter
all
diesen
Chinesen
Среди
всех
этих
китайцев,
Verlassen,
verloren
und
fremd
Брошенная,
потерянная
и
чужая,
Da
hilft
kein
Sauerkraut.
kein
Bier,
auch
kein
Dreier-BMW
Тут
не
поможет
ни
квашеная
капуста,
ни
пиво,
ни
даже
BMW,
Junge,
dann
hast
du
wirklich
Heimweh
Девушка,
тогда
ты
действительно
тоскуешь
по
дому,
Heimweh,
Heimweh
- Ich
will
zurück
nach
Delmenhorst!
Тоскуешь
по
дому,
тоскуешь
по
дому
- Я
хочу
обратно
в
Дельменхорст!
Doch
plötzlich
steht
da
im
hintersten
Winkel
der
Welt
Но
вдруг,
в
самом
дальнем
уголке
мира,
Ein
Ehepaar
gekleidet
Ton
in
Ton
Появляется
супружеская
пара,
одетая
в
тон,
Er
mit
Mütze,
und
sie
in
einem
Poloshirt
von
Benetton
Он
в
кепке,
а
она
в
футболке
поло
от
Benetton,
Der
liebe
Gott
hat
sie
für
dich
dorthin
gestellt
Господь
Бог
поставил
их
туда
для
тебя,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Du
erkennst
sie
schon
am
Gang
Ты
узнаешь
их
по
походке,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Du
hörst
von
ferne
den
vertrauten
Klang
Ты
издалека
слышишь
знакомый
звук,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Holn
dich
aus
dem
Heimweh
wieder
raus
Избавят
тебя
от
тоски,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры
-
Sind
ein
Gruß
von
Zuhaus'!
Привет
с
родины!
In
Bangkok
ist
das
Bier
zu
warm
В
Бангкоке
пиво
слишком
теплое,
In
Dänemark
der
Kaffee
viel
zu
kalt
В
Дании
кофе
слишком
холодный,
In
Frankreich
der
Käse
zu
alt
Во
Франции
сыр
слишком
старый,
In
Kiew
tropft
der
Wasserhahn
В
Киеве
капает
кран,
Meldet
das
ma′
wer
der
Rezeption?
Сообщить
об
этом
на
ресепшн?
Skandal!
Die
wussten
das
schon!
Скандал!
Они
уже
знали!
Ein
tropfender
Wasserhahn
Капающий
кран,
Kostet
auf
die
Dauer
Geld
В
конечном
итоге
стоит
денег,
Und
er
belastet
die
Umwelt
И
он
вредит
окружающей
среде,
Ja
das
ist
sie
Да,
это
она,
Die
altbekannte
deutsche
Symphonie
Старая
добрая
немецкая
симфония,
Der
Klang
der
Heimat
Звук
родины,
The
sound
of
Germany!
The
sound
of
Germany!
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Du
weißt
wieder
Bescheid
Ты
снова
в
курсе,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Finden
dich
weltweit
Найдут
тебя
по
всему
миру,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Haun
dich
aus
dem
Heimwehschlamassel
wieder
raus
Вытащат
тебя
из
трясины
тоски,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры
-
Sind
ein
Gruß
von
Zuhaus'!
Привет
с
родины!
Das
Meer
ist
zu
salzig
Море
слишком
соленое,
Ihre
Kinder
sind
zu
laut
Их
дети
слишком
шумные,
Und
sowieso,
wohin
man
schaut
И
вообще,
куда
ни
глянь,
Wächst
hier
nur
Unkraut
Растет
только
сорняк,
Die
Brötchen
sind
von
gestern
Булочки
вчерашние,
Unsre
Rentner
bringen
alle
sieben
Stück
Наши
пенсионеры
все
семь
штук
Tatsächlich
in
die
Bäckerei
zurück
Действительно
вернут
в
булочную,
Die
Klos
sind
nicht
geputzt
Туалеты
не
убраны,
Und
sie
ham
geseh'n,
wer
den
Einmalhandschuh
zweimal
benutzt
И
они
видели,
кто
использовал
одноразовую
перчатку
два
раза,
Im
Hotel
Sacher
В
отеле
Sacher
Kucken
die
Ober
fasziniert
Официанты
смотрят
завороженно,
Wenn
ihnen
deutsche
Pensionisten
erklär′n
wie
man
serviert
Когда
немецкие
пенсионеры
объясняют
им,
как
обслуживать,
Wir
ham′s
Ihnen
schonmal
gesagt
Мы
уже
говорили
вам,
Ihre
Kinder
sind
zu
laut
Ваши
дети
слишком
шумные,
Und
sie
ham
gesehn
dass
der
Mongole
seinen
Hund
haut
И
они
видели,
как
монгол
бьет
свою
собаку,
Und
die
Engländer
ham
die
Liegestühle
wieder
okkupiert
А
англичане
снова
оккупировали
шезлонги,
Dabei
ham
wir
heute
morgen
alle
mit
unser'n
Handtüchern
reserviert
Хотя
мы
сегодня
утром
все
зарезервировали
своими
полотенцами,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Der
gute
alte
deutsche
Klang
Старый
добрый
немецкий
звук,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Lästern
stundenlang
Часами
жалуются,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Liegen
auf
dem
Oberdeck
Лежат
на
верхней
палубе,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Saufen
den
Aborigines
das
Wasser
weg
Выпивают
всю
воду
у
аборигенов,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Reisen
individuell
oder
pauschal
Путешествуют
индивидуально
или
по
путевке,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Erziehen
weltweit
das
Personal
Воспитывают
персонал
по
всему
миру,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Sagen
dir
in
jedem
deutschen
Dialekt
Скажут
тебе
на
любом
немецком
диалекте,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Dass
das
Bier
nirgends
wie
zu
Hause
schmeckt
Что
пиво
нигде
не
такое
вкусное,
как
дома,
Und
dass
die
Weine
korken
И
что
вино
пробковое,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Sie
arbeiten
an
der
Servicegesellschaft
von
morgen
Они
работают
над
сервисным
обществом
будущего,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
In
beige
oder
grau
В
бежевом
или
сером,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Vermitteln
deutsches
Know-how
Делятся
немецким
ноу-хау,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Da
gibts
auch
mal
ein
Donnerwetter
Бывает,
и
грозят
громом
и
молнией,
Maulende
Rentner
Ворчливые
пенсионеры,
Was
sag
ich,
Know-how?
Что
я
говорю,
ноу-хау?
Deutsches
Know-how-better!
Немецкое
ноу-хау-лучше!
Sie
machen
deinem
Heimweh
den
Garaus
Они
положат
конец
твоей
тоске,
Im
Land
der
maulenden
Rentner
В
стране
ворчливых
пенсионеров,
Ja,
da
bin
ich
zuhaus′!
Да,
здесь
я
дома!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedikt Eichhorn, Thomas Pigor, Ulf Henrich
Album
Absolut!
date de sortie
04-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.