Tim Fischer - Mein allerletztes Glas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Mein allerletztes Glas




Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Das muss das beste sein
Должен быть лучшим из всех,
Mit einem Durchschnittswein
С посредственным вином
Macht Sterben keinen Spass!
Умирать неинтересно!
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Füll' ich zum Rand hin an
Наполню я до краёв,
Es beisst ein kluger Mann
Ведь умный человек
Nicht nüchtern in das Gras!
Трезвым в могилу не пойдёт!
Ich freu' mich auf den Wein
Я жду с нетерпением вина,
Wahrscheinlich ein Veltliner
Вероятно, это будет Вёльтлинер,
Es kann für einen Wiener
Но для венца,
Auch gern ein Riesling sein!
Может быть и Рислинг!
Schön wäre auch Chablis
Прекрасным был бы и Шабли,
Doch kann der Wein auch rot sein
Но вино может быть и красным,
So ganz bevor dem Totsein
Перед тем, как умереть,
Schadet Chianti nie!
Кьянти никогда не повредит!
Und kann ich nicht mehr steh'n
И если я не смогу стоять,
Dann stützt mich irgendwer
Меня кто-нибудь поддержит,
Ich will vom Hügel her
Я хочу с холма
Noch einmal alles seh'n!
Ещё раз увидеть всё!
Ich hab' zwar keine Wahl
У меня нет выбора,
Doch immer noch den Spott
Но всё ещё есть насмешка
Für diesen einen Gott
Над этим богом,
Ein allerletztes Mal!
В самый последний раз!
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Bedarf auch des Buffets
Требует и фуршета,
Mit exzellentem Käs'
С превосходным сыром,
Und keinesfalls mit Kaas!
И ни в коем случае не с плавленым!
Und die Musik zum Wein
А музыка к вину
Das wird kein Wienerlied
Не будет венской песней,
Das ist ein Unterschied
В этом разница,
Für mich darf's Tango sein!
Для меня пусть будет танго!
Dann sing' ich ordinär
Тогда я буду петь похабно
Von Bürgern und von Huren
О мещанах и шлюхах,
Und andern Scheissfiguren
И других дерьмовых фигурах,
Und von der Nacht am Meer!
И о ночи на море!
Und dann fliegt an die Wand
А потом об стену
Das allerletzte Glas
Разлетится последний бокал,
Hoffentlich schaff' ich das
Надеюсь, я смогу это сделать
Noch mit der alten Hand!
Ещё своей старой рукой!
Und kann ich nicht mehr steh'n
И если я не смогу стоять,
Dann stützt mich irgendwer
Меня кто-нибудь поддержит,
Ich will vom Hügel her
Я хочу с холма
Noch einmal alles seh'n!
Ещё раз увидеть всё!
Dann schreie ich: "Skandal!"
Тогда я закричу: "Скандал!"
Was man für Umwelt hat
Из-за того, какая вокруг среда,
Und sag' das Götz-Zitat
И процитирую Гёте
Ein allerletztes Mal!
В самый последний раз!
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Soll euch ein Anlass sein
Должен стать для вас поводом
Für neue Sauferei'n
Для новых пьянок,
Bitte, versprecht mir das!
Пожалуйста, обещайте мне это!
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Ist mehr als ein Pokal
Это больше, чем кубок,
Man hat doch nur einmal
Ведь у каждого бывает лишь раз
Ein allerletztes Glas!
Самый последний бокал!
Und wenn mit jedem Schluck
И если с каждым глотком
Das Leben leise abrinnt
Жизнь тихо утекает,
Und irgendwo hinabrinnt
И куда-то стекает,
Trink' ich es Zug um Zug!
Я выпью его глоток за глотком!
Und jedes Rauschprojekt
И каждый пьяный проект,
Das man einmal gesagt hat
О котором когда-то говорили,
Und immerzu vertagt hat
И всё время откладывали,
Kommt wieder, wenn's mir schmeckt!
Вернётся, если мне понравится!
Und kann ich nicht mehr steh'n
И если я не смогу стоять,
Dann stützt mich irgendwer
Меня кто-нибудь поддержит,
Ich will vom Hügel her
Я хочу с холма
Noch einmal alles seh'n!
Ещё раз увидеть всё!
Es ist ein Wartesaal
Это зал ожидания,
Das Land, das mir verschwimmt
Страна, которая расплывается передо мной,
Ich habe Angst - das stimmt
Мне страшно - это правда,
Ein allerletztes Mal!
В самый последний раз!





Writer(s): Jacques Brel, Werner Schneyder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.