Paroles et traduction Tim Fischer - Nachtgebet - Live
Lieber
Gott,
meine
große
Schwester
Боже
мой,
моя
старшая
сестра
Die
ist
wunderschön
anzuseh'n
На
нее
приятно
смотреть
Und
nach
Gebrauch
von
Lilienmilch
И
после
использования
лилий
молока
Duftet
sie
lieblich
Благоухает
она
прелестно
Lieber
Gott,
ich
will'n
Hund
sein
Боже
мой,
я
хочу
быть
собакой
Aber
meine
große
Schwester
Но
моя
старшая
сестра
Die
muss
raus
auss'n
Laden
Она
должна
выйти
из
магазина
Sonst
is
die
eines
Tages
auss'n
Leben
abmarschiert
Иначе
она
когда-нибудь
исчезнет
из
жизни
Und
du
staunst
dann,
dass
in
deiner
großen
Herde
И
ты
тогда
удивляешься,
что
в
твоем
большом
стаде
Wieder'n
Schäfchen
weniger
is
Wieder'n
барашком
is
меньше
So'n
schönes
Schäfchen,
so'n
frommes
Schäfchen
Такая
красивая
овчарка,
такая
набожная
овчарка
Lieber
Gott,
wirf
ein
Auge
auf
Maharten
Дорогой
Бог,
приглядывай
Maharten
Lieber
Gott,
bei
der
Quäkerspeisung
Боже
мой,
во
время
квакерской
трапезы
Is
gestern
'n
kleiner
Junge
ohnmächtig
hingefallen
Вчера
маленький
мальчик
упал
в
обморок
Blaue
Augen
hat
er
und
blondes
Haar
У
него
голубые
глаза
и
светлые
волосы
Und
der
müsste,
von
Rechts
wegen,
ohne
dir
vorzugreifen
И
он
должен
был
бы,
по
праву,
не
нападая
на
тебя
Eine
doppelte
Portion
Quäker
kriegen
Получите
двойную
порцию
квакеров
Aber,
du
kannst
ja
nicht
überallwissend
Gegenwärtig
sein
Но,
ты
не
можешь
быть
повсюду
знающим
настоящим
Darum
bitt'
ich
dich
recht
schön,
bei
der
nächsten
Quäkerspeisung
Вот
почему
я
очень
прошу
тебя,
на
следующем
квакерском
ужине
Setz
dem
schwarzen
Fräulein
mit
der
Сядь
к
черной
мисс
с
Suppenkelle
einen
Floh
aufs
Handgelenk
Суповый
ковш
на
запястье
блохи
Dass
sie
bei's
Verteilen
einen
kleinen
Zuckrer
kriegt
Что
она
получит
немного
сахара
в
раздаче
Und
die
ganze
Suppe
in
den
kleinen
Jungen
seinen
Teller
kippt
И
весь
суп
в
маленького
мальчика
опрокидывает
свою
тарелку
Lieber
Gott,
von
mir
will
ich
schweigen
Боже
мой,
о
себе
я
хочу
молчать
Denn
wenn
de
Sonne
scheint,
scheint
se
durch
mir
durch
Потому
что,
когда
светит
солнце,
оно
просвечивает
сквозь
меня
Lieber
Gott,
wenn
du
zu
uns
beten
würdest
Дорогой
Боже,
если
бы
ты
помолился
нам
Dass
die
Menschen
was
für
dich
tun
sollen
Что
люди
должны
что-то
делать
для
тебя
Da
wärste
schön
aufjeschmissen
Там
было
бы
неплохо
поиздеваться
Gibt
es
dich
denn
eigentlich
wirklich?
Неужели
тебя
действительно
существует?
Und
haste
auch
jut
zugehört?
И
haste
также
слушайте
jut
волне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.