Tim Fischer - Oh Mond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Oh Mond




Oh Mond
Oh Moon
Mit eenem Ooge kiekt der Mond mir an
With just one eye, the moon looks at me
Des Abends in der Kaiserallee
In the evening on the Kaiserallee
Mit eenem Ooge kiekt der Mond mir an
With just one eye, the moon looks at me
Wennt ausn Jeschäft ick nach Hause jeh
When I walk home from the store
Een jroßet Ooge hat er immer offen
He always has one large eye open
Wie Vater, wenn er uffn Sofa pennt
Just like dad when he naps on the sofa
Und dieset Ooge, det hat mir jetroffen
And these eyes have hit me
Bis in mein tiefstes, tiefstes Element
To my deepest, deepest element
Oh, Mond, kieke man nich so doof
Oh, moon, oh moon, don't look at me so stupidly
Wenn ick abends nach Hause loof
When I walk home in the evenings
Du kennst die jroßen und die kleenen Schmerzen
You know all the pleasures and pains
Du bist der Tröster von die Medchenherzen!
You are the comforter of maidens' hearts!
Ick sehne mir zu dir ins jrüne Licht
I look up at you in the green light
Oh, Mond, vaführe mir liebers nicht!
Oh, moon, don't seduce me, please!
Mit eenem Ooge kiekt der Mond mir an
With just one eye, the moon looks at me
Des Abends, wenn ick schlafen jeh
In the evening when I go to sleep
Mit seim kalten Strahl fasst er mir an
His cold gaze touches me
Und krabbelt mir an meim jroßen Zeh
And tickles my big toe
Een jroßet Ooge hat er immer offen
He always has one large eye open
Wenn ick det Fenster ooch verhängen tu
Even when I curtain the window
Und dieset Ooge macht mer janz besoffen
And these eyes make me completely drunk
Wenn ick mer auszieh, kiekt et immer zu
When I undress, they always watch
Oh, Mond, kieke man nich so scharf
Oh, moon, oh moon, don't look at me so sharply
Du weeßt, det ick det noch nicht darf
You know that I'm not allowed to yet
Du machst mir jedesmal denselben Kummer
You always give me the same grief
Du kitzelst mir in meinem Mädchenschlummer
You tickle me in my maidenly slumber
Ick sehne mir zu dir ins jrüne Licht
I look up at you in the green light
Oh, Mond, vaführe mir liebers nicht!
Oh, moon, don't seduce me, please!
Mit eenem Ooge kiekt der Mond mir an
With just one eye, the moon looks at me
Denn muss ick aufstehn aus mein' Bett
Then I have to get out of my bed
Mit eenem Ooge kiekt der Mond mir an
With just one eye, the moon looks at me
Und leise klimme ick uffs Fensterbrett!
And I quietly climb onto the windowsill!
Er lockt mir langsam nach de Rejenrinne
He slowly lures me to the gutter
Herrjott, ick weeß ja jarnich wie mir wird
My God, I don't even know how I feel
Hätt ick bloß Zeit, det ick mir ma besinne
If only I had time to think
Ick habe mir doch nich uffs Dach vairrt?
I haven't lost my way to the roof, have I?
Oh, Mond, kieke man nich so doof
Oh, moon, oh moon, don't look at me so stupidly
Wie Blei ziehts ma runter in' Hof
It's pulling me down into the yard like lead
Und über mir sind Sterne - lauter Sterne!
And above me are stars - only stars!
Ick kann ja nich - ich möchte ja so jerne
I can't - I want to so badly
Wer ruft mach mir?
Who's calling me?
Mir schmerzt die Brust so sehr
My chest hurts so badly
Oh, Mond - ick seh dir ja jarnich mehr .
Oh, moon - I can't even see you anymore.





Writer(s): Friedrich Hollaender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.