Paroles et traduction Tim Fischer - Oh Mond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
eenem
Ooge
kiekt
der
Mond
mir
an
With
just
one
eye,
the
moon
looks
at
me
Des
Abends
in
der
Kaiserallee
In
the
evening
on
the
Kaiserallee
Mit
eenem
Ooge
kiekt
der
Mond
mir
an
With
just
one
eye,
the
moon
looks
at
me
Wennt
ausn
Jeschäft
ick
nach
Hause
jeh
When
I
walk
home
from
the
store
Een
jroßet
Ooge
hat
er
immer
offen
He
always
has
one
large
eye
open
Wie
Vater,
wenn
er
uffn
Sofa
pennt
Just
like
dad
when
he
naps
on
the
sofa
Und
dieset
Ooge,
det
hat
mir
jetroffen
And
these
eyes
have
hit
me
Bis
in
mein
tiefstes,
tiefstes
Element
To
my
deepest,
deepest
element
Oh,
Mond,
kieke
man
nich
so
doof
Oh,
moon,
oh
moon,
don't
look
at
me
so
stupidly
Wenn
ick
abends
nach
Hause
loof
When
I
walk
home
in
the
evenings
Du
kennst
die
jroßen
und
die
kleenen
Schmerzen
You
know
all
the
pleasures
and
pains
Du
bist
der
Tröster
von
die
Medchenherzen!
You
are
the
comforter
of
maidens'
hearts!
Ick
sehne
mir
zu
dir
ins
jrüne
Licht
I
look
up
at
you
in
the
green
light
Oh,
Mond,
vaführe
mir
liebers
nicht!
Oh,
moon,
don't
seduce
me,
please!
Mit
eenem
Ooge
kiekt
der
Mond
mir
an
With
just
one
eye,
the
moon
looks
at
me
Des
Abends,
wenn
ick
schlafen
jeh
In
the
evening
when
I
go
to
sleep
Mit
seim
kalten
Strahl
fasst
er
mir
an
His
cold
gaze
touches
me
Und
krabbelt
mir
an
meim
jroßen
Zeh
And
tickles
my
big
toe
Een
jroßet
Ooge
hat
er
immer
offen
He
always
has
one
large
eye
open
Wenn
ick
det
Fenster
ooch
verhängen
tu
Even
when
I
curtain
the
window
Und
dieset
Ooge
macht
mer
janz
besoffen
And
these
eyes
make
me
completely
drunk
Wenn
ick
mer
auszieh,
kiekt
et
immer
zu
When
I
undress,
they
always
watch
Oh,
Mond,
kieke
man
nich
so
scharf
Oh,
moon,
oh
moon,
don't
look
at
me
so
sharply
Du
weeßt,
det
ick
det
noch
nicht
darf
You
know
that
I'm
not
allowed
to
yet
Du
machst
mir
jedesmal
denselben
Kummer
You
always
give
me
the
same
grief
Du
kitzelst
mir
in
meinem
Mädchenschlummer
You
tickle
me
in
my
maidenly
slumber
Ick
sehne
mir
zu
dir
ins
jrüne
Licht
I
look
up
at
you
in
the
green
light
Oh,
Mond,
vaführe
mir
liebers
nicht!
Oh,
moon,
don't
seduce
me,
please!
Mit
eenem
Ooge
kiekt
der
Mond
mir
an
With
just
one
eye,
the
moon
looks
at
me
Denn
muss
ick
aufstehn
aus
mein'
Bett
Then
I
have
to
get
out
of
my
bed
Mit
eenem
Ooge
kiekt
der
Mond
mir
an
With
just
one
eye,
the
moon
looks
at
me
Und
leise
klimme
ick
uffs
Fensterbrett!
And
I
quietly
climb
onto
the
windowsill!
Er
lockt
mir
langsam
nach
de
Rejenrinne
He
slowly
lures
me
to
the
gutter
Herrjott,
ick
weeß
ja
jarnich
wie
mir
wird
My
God,
I
don't
even
know
how
I
feel
Hätt
ick
bloß
Zeit,
det
ick
mir
ma
besinne
If
only
I
had
time
to
think
Ick
habe
mir
doch
nich
uffs
Dach
vairrt?
I
haven't
lost
my
way
to
the
roof,
have
I?
Oh,
Mond,
kieke
man
nich
so
doof
Oh,
moon,
oh
moon,
don't
look
at
me
so
stupidly
Wie
Blei
ziehts
ma
runter
in'
Hof
It's
pulling
me
down
into
the
yard
like
lead
Und
über
mir
sind
Sterne
- lauter
Sterne!
And
above
me
are
stars
- only
stars!
Ick
kann
ja
nich
- ich
möchte
ja
so
jerne
I
can't
- I
want
to
so
badly
Wer
ruft
mach
mir?
Who's
calling
me?
Mir
schmerzt
die
Brust
so
sehr
My
chest
hurts
so
badly
Oh,
Mond
- ick
seh
dir
ja
jarnich
mehr
.
Oh,
moon
- I
can't
even
see
you
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Hollaender
Album
Chansons
date de sortie
03-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.