Tim Fischer - Please Shoot Your Husband - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Please Shoot Your Husband




Please Shoot Your Husband
Застрели своего мужа
I've been in love before
Я был влюблен и раньше,
But never like now
Но не так, как сейчас.
She's wonderful
Она чудесная,
She's heavenly
Она божественна,
She's married!
Она замужем!
I want to be with her
Я хочу быть с ней
And kiss her somehow
И как-нибудь ее поцеловать,
Because she's kissable
Потому что она желанна,
Adorable
Очаровательна,
But it's impossible!
Но это невозможно!
So I tell her: "Darling, we're not having any fun
Поэтому я говорю ей: "Дорогая, нам не весело,
There is just one thing to be done:
Есть только одно, что нужно сделать:
Please, shoot your husband
Пожалуйста, застрели своего мужа,
Please, kill him dead!
Пожалуйста, убей его!
Go and do your stuff
Иди и сделай свое дело,
He has had enough
С ним уже покончено,
Marry me instead!
Выйди за меня замуж вместо него!
Please, shoot your husband
Пожалуйста, застрели своего мужа,
Please, get him out of the way!
Пожалуйста, убери его с дороги!
Darling, don't be shy
Дорогая, не стесняйся,
All of us must die
Все мы смертны,
Do it today!
Сделай это сегодня!
Wouldn't it be wonderful, me and you
Разве не было бы чудесно, мы с тобой,
Going abroad on his money?
Путешествуем за границей на его деньги?
Honeymoon in Paris, entre nous
Медовый месяц в Париже, между нами,
Ducking the police, just us two!
Убегая от полиции, только мы вдвоем!
Oh, please, shoot your husband!
О, пожалуйста, застрели своего мужа!
And when we're free
И когда мы будем свободны,
Then, if any guy
Тогда, если какой-нибудь парень
Should offer more then I
Предложит больше, чем я,
You can shoot me!
Ты можешь застрелить меня!
Please, shoot your husband!
Пожалуйста, застрели своего мужа!
Please, life is short
Пожалуйста, жизнь коротка,
How can you say no
Как ты можешь сказать "нет",
When I love you so?
Когда я так тебя люблю?
Please, be a sport!
Пожалуйста, будь умницей!
Please, shoot your husband
Пожалуйста, застрели своего мужа,
Please, take his life!
Пожалуйста, лиши его жизни!
Then, when you are done
Тогда, когда ты закончишь,
Let me have your gun
Дай мне свой пистолет,
And I'll shoot my wife!
И я застрелю свою жену!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.