Paroles et traduction Tim Fischer - Protest eines Denkmals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Protest eines Denkmals
Monument's Protest
Links
am
Korso
stand
ein
Torso
A
torso
stood
left
of
the
parade
Blickte
kopflos
vor
sich
hin
Gazing
headless,
straight
ahead
Leicht
verärgert
über
Tauben
Slightly
annoyed
by
the
pigeons
Dacht'
er
sich:
"Wo
führt
das
hin?
He
thought:
"Where
is
this
all
going?
Ich
steh'
hier
seit
hundert
Jahren
I've
been
standing
here
for
a
hundred
years
In
der
gleichen
Position
In
the
same
position
Kenn'
die
Bänke
und
die
Paare
I
know
the
benches
and
the
couples
Und
die
Denkmalskommission
And
the
monument
commission"
Und
was
Tauben
"And
what
pigeons
Sich
erlauben
Allow
themselves
Das
erwähnte
ich
ja
schon
I
mentioned
that
already
Und
was
Tauben
And
what
pigeons
Sich
erlauben
Allow
themselves
Das
erwähnte
ich
ja
schon
I
mentioned
that
already"
Ertrage
Kälte
und
die
Hitze
I
endure
the
cold
and
the
heat
Selbst
die
hoffnungslosen
Witze
Even
the
hopeless
jokes
Über
mich
und
Feigenblatt
About
me
and
my
fig
leaf
Gott,
hab'
ich
den
Krempel
satt!
God,
I'm
sick
of
this
stuff!
Selten
dümmlich
sind
die
Kriege
The
wars
are
rarely
stupid
Ob
nun
mit,
ob
ohne
Siege
Whether
with
or
without
victories
Denn
ich
komm'
in
eine
Kiste
Because
I
end
up
in
a
box
Vorher
noch
auf
eine
Liste
Before
that,
on
a
list"
Denk'
an
Tauben
"Think
of
pigeons
Leb'
im
Glauben
Live
in
the
belief
Dass
ich
sie
so
überliste
That
I
outsmart
them
like
this
Und
was
Tauben
And
what
pigeons
Sich
erlauben
Allow
themselves
Stört
mich
nicht
in
meiner
Kiste
Doesn't
bother
me
in
my
box"
Ist
die
Stadt
dann
fast
zerhackt
When
the
city
is
almost
chopped
up
Werd'
ich
wieder
ausgepackt
I'll
be
unpacked
again
Schmücke
sinnlos
die
Natur
Meaninglessly
decorate
nature
Gott,
was
sind
die
Menschen
stur!
God,
how
stubborn
people
are!
Alles
ist
nur
zu
ertragen
Everything
is
only
bearable
Ohne
Kopf
und
ohne
Kragen
Without
a
head
and
without
a
collar
Weit're
Klagen
Further
complaints
Untersagt
die
Diskretion
Discretion
forbids"
Nur
was
Tauben
"Only
what
pigeons
Sich
erlauben
Allow
themselves
Das
erwähnte
ich
ja
schon
I
mentioned
that
already
Nur
was
Tauben
Only
what
pigeons
Sich
erlauben
Allow
themselves
Das
erwähnte
ich
ja
schon!"
I
mentioned
that
already!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.