Tim Fischer - Protest eines Denkmals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Fischer - Protest eines Denkmals




Protest eines Denkmals
Протест статуи
Links am Korso stand ein Torso
Слева на проспекте стоял торс,
Blickte kopflos vor sich hin
Без головы смотрел он прямо.
Leicht verärgert über Tauben
Слегка раздражённый голубями,
Dacht' er sich: "Wo führt das hin?
Думал он: "Куда всё катится, милая?
Ich steh' hier seit hundert Jahren
Стою здесь уже сотни лет
In der gleichen Position
В одной и той же позе.
Kenn' die Bänke und die Paare
Знаю скамейки, парочки,
Und die Denkmalskommission
И комиссию по памятникам, дорогая.
Und was Tauben
И что голуби
Sich erlauben
Себе позволяют,
Das erwähnte ich ja schon
Я уже, кажется, упоминал.
Und was Tauben
И что голуби
Sich erlauben
Себе позволяют,
Das erwähnte ich ja schon
Я уже, кажется, упоминал.
Ertrage Kälte und die Hitze
Терплю холод и жару,
Selbst die hoffnungslosen Witze
Даже плоские шутки,
Über mich und Feigenblatt
Про меня и фиговый листок,
Gott, hab' ich den Krempel satt!
Боже, как я сыт этим по горло!
Selten dümmlich sind die Kriege
Редко бывают глупыми войны,
Ob nun mit, ob ohne Siege
С победами или без,
Denn ich komm' in eine Kiste
Ведь я попаду в ящик,
Vorher noch auf eine Liste
А перед этим в список.
Denk' an Tauben
Думаю о голубях,
Leb' im Glauben
Верю,
Dass ich sie so überliste
Что так их перехитрю.
Und was Tauben
И что голуби
Sich erlauben
Себе позволяют,
Stört mich nicht in meiner Kiste
Меня в ящике не потревожит.
Ist die Stadt dann fast zerhackt
Когда город почти разрушен,
Werd' ich wieder ausgepackt
Меня снова распакуют.
Schmücke sinnlos die Natur
Бессмысленно украшу природу,
Gott, was sind die Menschen stur!
Боже, какие же люди упрямые!
Alles ist nur zu ertragen
Всё можно лишь терпеть,
Ohne Kopf und ohne Kragen
Без головы и без воротника.
Weit're Klagen
Дальнейшие жалобы
Vorzutragen
Излагать
Untersagt die Diskretion
Запрещает осмотрительность.
Nur was Tauben
Только что голуби
Sich erlauben
Себе позволяют,
Das erwähnte ich ja schon
Я уже, кажется, упоминал.
Nur was Tauben
Только что голуби
Sich erlauben
Себе позволяют,
Das erwähnte ich ja schon!"
Я уже, кажется, упоминал!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.