Tim Fischer - Regen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Regen




Regen
Rain
Du, wenn ich einmal durch die Wüste irr'
Darling, if I ever get lost in the desert
Ich renn' hin und her, schon total verwirrt
I'll run around in circles, completely confused
Weil mich der Fata von Morgana im Kreis laufen lässt
Because the Fata Morgana has me running in circles
Dann werd' ich mich einfach in' Wüstensand legen
Then I'll just lie down in the desert sand
Und streck' mein Gesicht dem Himmel entgegen
And turn my face up to the sky
Du wirst mir 'ne große Wolke schicken
You'll send me a big cloud
Und auf einmal wird's wie aus Eimern schütten
And suddenly it will pour out of buckets
Und alles ist gut!
And everything will be okay!
Und dann
And then
Manuela Halligan:
Manuela Halligan:
Es regnet, es regnet
It's raining, it's raining
Es regnet seinen Lauf
The rain is coming down
Und wenn wir alle ersoffen sind
And if we all drown
Dann hört es wieder auf!
Then it will stop!
Und wenn dein Haus in Flammen steht
And if your house is on fire
Die Feuerwehr kommt nicht, sie finden's nicht
The fire department won't come, they can't find it
Ist eh klar, ich hab' dich ja auch ein Leben lang gesucht
It's pretty obvious, since I've been looking for you all my life
Dann werd' ich das Feuer löschen wirst seh'n!
Then I'll put out the fire you'll see!
Du brauchst nur dein Gesicht zum Himmel dreh'n
You just have to turn your face to the sky
Ich werd' dir 'ne schwarze Wolke hol'n
I'll bring you a black cloud
Und ein großer Regen wird niederfall'n
And a heavy rain will pour down
Und alles ist gut!
And everything will be okay!
Du, wenn du mal auf meinen Nerven zum Nordpol gehst
Darling, if you ever get on my nerves and go to the North Pole
Und ich bin auf deinen Richtung Südpol unterwegs
And I go to the South Pole looking for you
Und die Mitternachtssonne, die dort scheint, verbrennt uns langsam zu Eis
And the midnight sun melts us both into ice
Ich bin sicher dann wird 'ne Wolke entsteh'n
I'm sure a cloud will form
Wir werden an damals denken kurz nur, wirst seh'n!
We'll think back to those days just for a moment, you'll see!
Und er läuft uns die Wangen runter, der Regen
And the rain will run down our cheeks
Und das wir weinen mussten, das wird niemand seh'n
And no one will see that we had to cry
Is eigentlich schade!
It's a shame, really!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.