Tim Fischer - Starker Tobak (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Fischer - Starker Tobak (Live)




Starker Tobak (Live)
Hard Stuff (Live)
Ich bin ja so durchaus verlastert
I'm so downright slandered
Ich bin ja so schrecklich verrucht
I'm so terribly depraved
Es gibt ja für mich nichts mehr Neues
There's nothing new for me anymore
Ich hab' doch schon alles versucht
I've tried everything already
Mit Opium hab' ich begonnen
I started with opium
Ich fraß schon geschmolzenes Zinn
I've even eaten molten tin
Ich schlürfte mit teuflischen Wonnen
With devilish delight I slurped
Saure Milch mit Streichhölzchen drin
Sour milk with matches in it
Ich machte mir schon auf der Schulbank
Even in school I gave myself
Injektionen mit Tinte ins Bein
Injections of ink into my leg
Und schmierte mir Koks auf die Stullen
And smeared coke on my sandwiches
Man kann also beim besten Willen nicht sagen:
So you can't say with the best will in the world:
"Was will denn dieser Anfänger, dieses Baby, dieser Dreikäsehoch?"
"What do you want, this beginner, this baby, this whippersnapper?"
Oh nein!
Oh no!
Heut' brauchen meine Nerven
Today my nerves need
Neue Schärfen
New sharpness
Und beginnt es des Nachts zu dämmern und zu düstern
And when the night begins to dawn and grow dark
Ei, was wittern da so lüstern
Oh, what do my nostrils smell so greedily?
Meine Nüstern?
My nostrils?
Ich lese mal die 'Wochenpost' - hahaa!
I'll read the 'Wochenpost' - haha!
Ich mach' mir'n Tag mit roher Kost - iiihhhh!
I'll make myself a day with raw food - ewww!
Ich lad' mir Otto Sander ein - ohhhh!
I'll invite Otto Sander over - ohhh!
Es kann auch der Boris Becker sein
It could also be Boris Becker
Starker Tobak
Hard stuff
Starker Tobak
Hard stuff
Wilder Sinne gieriger Fraß
Wild senses greedy food
Hach, was bin ich für ein per-, für ein ganz perverses Aas!
Oh, what a per-, what a thoroughly perverse jerk I am!





Writer(s): Friedrich Hollaender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.