Paroles et traduction Tim Fischer - Starker Tobak (Live)
Starker Tobak (Live)
Hard Stuff (Live)
Ich
bin
ja
so
durchaus
verlastert
I'm
so
downright
slandered
Ich
bin
ja
so
schrecklich
verrucht
I'm
so
terribly
depraved
Es
gibt
ja
für
mich
nichts
mehr
Neues
There's
nothing
new
for
me
anymore
Ich
hab'
doch
schon
alles
versucht
I've
tried
everything
already
Mit
Opium
hab'
ich
begonnen
I
started
with
opium
Ich
fraß
schon
geschmolzenes
Zinn
I've
even
eaten
molten
tin
Ich
schlürfte
mit
teuflischen
Wonnen
With
devilish
delight
I
slurped
Saure
Milch
mit
Streichhölzchen
drin
Sour
milk
with
matches
in
it
Ich
machte
mir
schon
auf
der
Schulbank
Even
in
school
I
gave
myself
Injektionen
mit
Tinte
ins
Bein
Injections
of
ink
into
my
leg
Und
schmierte
mir
Koks
auf
die
Stullen
And
smeared
coke
on
my
sandwiches
Man
kann
also
beim
besten
Willen
nicht
sagen:
So
you
can't
say
with
the
best
will
in
the
world:
"Was
will
denn
dieser
Anfänger,
dieses
Baby,
dieser
Dreikäsehoch?"
"What
do
you
want,
this
beginner,
this
baby,
this
whippersnapper?"
Heut'
brauchen
meine
Nerven
Today
my
nerves
need
Neue
Schärfen
New
sharpness
Und
beginnt
es
des
Nachts
zu
dämmern
und
zu
düstern
And
when
the
night
begins
to
dawn
and
grow
dark
Ei,
was
wittern
da
so
lüstern
Oh,
what
do
my
nostrils
smell
so
greedily?
Meine
Nüstern?
My
nostrils?
Ich
lese
mal
die
'Wochenpost'
- hahaa!
I'll
read
the
'Wochenpost'
- haha!
Ich
mach'
mir'n
Tag
mit
roher
Kost
- iiihhhh!
I'll
make
myself
a
day
with
raw
food
- ewww!
Ich
lad'
mir
Otto
Sander
ein
- ohhhh!
I'll
invite
Otto
Sander
over
- ohhh!
Es
kann
auch
der
Boris
Becker
sein
It
could
also
be
Boris
Becker
Wilder
Sinne
gieriger
Fraß
Wild
senses
greedy
food
Hach,
was
bin
ich
für
ein
per-,
für
ein
ganz
perverses
Aas!
Oh,
what
a
per-,
what
a
thoroughly
perverse
jerk
I
am!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Hollaender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.