Tim Godfrey & Xtreme - Oriki (Reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Godfrey & Xtreme - Oriki (Reprise)




Oriki (Reprise)
Орики (Реприза)
Kabiyesi atoperi Eledumare mi se
Кабиеси, вечный, мой Бог, это ты
Kabiyesi agba nla atoperi Eledumare mi
Кабиеси, великий и древний, мой Бог
Baba mi awimayehun
Мой Отец, непостижимый
Baba mi awilese OH
Мой Отец, необъятный, О!
Baba mi aselewi Baba mi ogbagba nla ti ngbani Gbani Gbani lojo isoro
Мой Отец, невыразимый, мой Отец, великая скала, которая спасает, спасает, спасает в день беды
Eleti gbohun gbaroye
Ты слышишь мольбы издалека
Abetilukara bi ajere Eru jeje leti okun pupa
Ты тот, кто раскалывает скалы, как глиняные горшки, Тот, кто спокойно прошел через Красное море
Oba to tele bi eni nteni
Царь, который величественен, как тот, кто парит в небесах
Ota somo bi eni taso
Враг тает, как воск
Gbongbo idile Jesse ti ko le ku lai...
Корень дома Иессеева, который никогда не умрет...
TESTIFY!!!!
СВИДЕТЕЛЬСТВУЙТЕ!!!!
Eyin loba to nse oun gbogbo lodu
Ты Царь, который творит всё во вселенной
Iba akoda
Достойный поклонения от начала
Iba aseda
Достойный поклонения по природе
Iba aweda
Достойный поклонения в вечности
Iba ameda
Достойный поклонения в творении
Ogbagba tiri gbagba Alagbada ina Alawotele oorun Alade
Скала всех скал, Огненная мантия, Владыка солнца, Царь
Gbedegbede bi eni n layin Edumare moti mope mi wa feni tope ye fun
Ты великолепен, как тот, кто стоит перед Богом, поэтому я пришел воздать тебе хвалу
Moti fiyin feni tiyin nse tire o
Я пришел воспеть тебе, тот, кому принадлежит вся хвала, о
Eni to n se mimo
Тот, кто свят
To n je mimo
Тот, кто ест святое
To n mu mimo
Тот, кто пьет святое
To n gbe bi mimo
Тот, кто живет свято
To niwa mimo Alade ogo
Тот, чья природа свята, Царь славы
Talaba fi o we
Мы преклоняемся перед тобой
Na you bi ano(yesterday)
Ты был вчера
Na you bi oni(today) Na u tuni lola
Ты есть сегодня, и ты будешь завтра
Ope ye o o Baba Edumare gbope wa...
Хвала тебе, о, Отец, Бог, услышь нашу хвалу...
Owuro mi, osan mi, ale mi o o
Мое утро, мой день, моя ночь, о о
Tire ni Oluwa
Принадлежат тебе, Господь
My praise
Моя хвала
My praise
Моя хвала
Belongs to you Belongs to you
Принадлежит тебе, принадлежит тебе
Ese
Спасибо
Ese
Спасибо
Adupe o
Благодарим тебя
Adupe o
Благодарим тебя
Igwe
Великий
Mo fi sile fun o
Я преклоняюсь перед тобой
Females: Owuro mi, osan mi, ale mi o o
Женщины: Мое утро, мой день, моя ночь, о о
Tire ni Oluwa
Принадлежат тебе, Господь
(Modulation)
(Модуляция)
(Modulation)
(Модуляция)
(Modulation)
(Модуляция)
Call- my praise
Зов: моя хвала
Resp: my praise
Ответ: моя хвала
Call- Belongs to you
Зов: Принадлежит тебе
Resp: Belongs to you
Ответ: Принадлежит тебе
Call: Ese
Зов: Спасибо
Resp: Ese
Ответ: Спасибо
Call: Adupe o
Зов: Благодарим тебя
Resp: Adupe o
Ответ: Благодарим тебя
Kabiyesi atoperi Eledumare mi se
Кабиеси, вечный, мой Бог, это ты
Kabiyesi agba nla atoperi Eledumare mi
Кабиеси, великий и древний, мой Бог
Baba mi awimayehun
Мой Отец, непостижимый
Baba mi awilese OH
Мой Отец, необъятный, О!
Baba mi aselewi Baba mi ogbagba nla ti ngbani Gbani Gbani lojo isoro
Мой Отец, невыразимый, мой Отец, великая скала, которая спасает, спасает, спасает в день беды
Eleti gbohun gbaroye
Ты слышишь мольбы издалека
Abetilukara bi ajere Eru jeje leti okun pupa
Ты тот, кто раскалывает скалы, как глиняные горшки, Тот, кто спокойно прошел через Красное море
Oba to tele bi eni nteni
Царь, который величественен, как тот, кто парит в небесах
Ota somo bi eni taso
Враг тает, как воск
Gbongbo idile Jesse ti ko le ku lai...
Корень дома Иессеева, который никогда не умрет...
TESTIFY!!!!
СВИДЕТЕЛЬСТВУЙТЕ!!!!
Eyin loba to nse oun gbogbo lodu
Ты Царь, который творит всё во вселенной
Iba akoda
Достойный поклонения от начала
Iba aseda
Достойный поклонения по природе
Iba aweda
Достойный поклонения в вечности
Iba ameda
Достойный поклонения в творении
Ogbagba tiri gbagba Alagbada ina Alawotele oorun Alade
Скала всех скал, Огненная мантия, Владыка солнца, Царь
Gbedegbede bi eni n layin Edumare moti mope mi wa feni tope ye fun
Ты великолепен, как тот, кто стоит перед Богом, поэтому я пришел воздать тебе хвалу
Moti fiyin feni tiyin nse tire o
Я пришел воспеть тебе, тот, кому принадлежит вся хвала, о
Eni to n se mimo
Тот, кто свят
To n je mimo
Тот, кто ест святое
To n mu mimo
Тот, кто пьет святое
To n gbe bi mimo
Тот, кто живет свято
To niwa mimo Alade ogo
Тот, чья природа свята, Царь славы
Talaba fi o we
Мы преклоняемся перед тобой
Na you bi ano(yesterday)
Ты был вчера
Na you bi oni(today) Na u tuni lola
Ты есть сегодня, и ты будешь завтра
Ope ye o o Baba Edumare gbope wa...
Хвала тебе, о, Отец, Бог, услышь нашу хвалу...
(Tire ni o
(Это твое
No fi sole fun oo)
Не отнимай это)
Owuro mi, osan mi, ale mi o o
Мое утро, мой день, моя ночь, о о
Tire ni Oluwa
Принадлежат тебе, Господь
Tire ni o
Это твое
Tire ni o
Это твое
My praise
Моя хвала
My praise
Моя хвала
Belongs to you Belongs to you
Принадлежит тебе, принадлежит тебе
Ese
Спасибо
Ese
Спасибо
Adupe o
Благодарим тебя
Adupe o
Благодарим тебя
Igwe
Великий





Writer(s): Timothy Godfrey, Emmanuel Samuel Giveson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.