Tim Hicks - After All These Beers - traduction des paroles en allemand

After All These Beers - Tim Hickstraduction en allemand




After All These Beers
Nach all diesen Bieren
After all these beers
Nach all diesen Bieren
You'd think we would've drank the world dry
Man sollte meinen, wir hätten die Welt trockengelegt
We'd be fresh out of good times
Uns wären die guten Zeiten ausgegangen
But now, we're still here
Aber nein, wir sind immer noch hier
After all these beers
Nach all diesen Bieren
You'd think we wouldn't have a laugh left
Man sollte meinen, wir hätten kein Lachen mehr übrig
But every dumb joke that we tell
Aber jeder dumme Witz, den wir erzählen
Still brings us to tears
Bringt uns immer noch zum Weinen
And it's been one hell of a ride
Und es war eine verdammt wilde Fahrt
Probably one too many nights
Wahrscheinlich eine Nacht zu viel
Throwin' back cold ones
Mit kalten Getränken
There ain't no one who did it like us
Es gibt niemanden, der es so gemacht hat wie wir
Still, nobody does
Und es gibt immer noch niemanden
Every bottle's got a story to tell
Jede Flasche hat eine Geschichte zu erzählen
And this bar knows us a little too well
Und diese Bar kennt uns ein bisschen zu gut
But I don't regret onе sip, not even one bit
Aber ich bereue keinen Schluck, nicht ein bisschen
So, hеre's to still bein' crazy
Also, darauf, dass wir immer noch verrückt sind
After all these beers
Nach all diesen Bieren
After all these beers
Nach all diesen Bieren
You'd think we would've gone and settled down
Man sollte meinen, wir hätten uns zur Ruhe gesetzt
But we're settlin' up another round
Aber wir bestellen noch eine Runde
Before last call disappears
Bevor die letzte Runde verschwindet
And it's been one hell of a ride
Und es war eine verdammt wilde Fahrt
Probably one too many nights
Wahrscheinlich eine Nacht zu viel
Throwin' back cold ones
Mit kalten Getränken
There ain't no one who did it like us
Es gibt niemanden, der es so gemacht hat wie wir
Still, nobody does
Und es gibt immer noch niemanden
Every bottle's got a story to tell
Jede Flasche hat eine Geschichte zu erzählen
And this bar knows us a little too well
Und diese Bar kennt uns ein bisschen zu gut
But I don't regret one sip, not even one bit
Aber ich bereue keinen Schluck, nicht ein bisschen
So, here's to still bein' crazy
Also, darauf, dass wir immer noch verrückt sind
After all these beers, yeah, yeah, yeah, yeah
Nach all diesen Bieren, ja, ja, ja, ja
After all these beers
Nach all diesen Bieren
Got a glass full of memories
Habe ich ein Glas voller Erinnerungen
And a truck load of empties
Und einen Lastwagen voller Leergut
Lookin' back in that rearview mirror
Wenn ich in diesen Rückspiegel schaue
And it's been one hell of a ride
Und es war eine verdammt wilde Fahrt
Probably one too many nights
Wahrscheinlich eine Nacht zu viel
Throwin' back cold ones
Mit kalten Getränken
There ain't no one who did it like us
Es gibt niemanden, der es so gemacht hat wie wir
Still, nobody does
Und es gibt immer noch niemanden
Every bottle's got a story to tell
Jede Flasche hat eine Geschichte zu erzählen
And this bar knows us a little too well
Und diese Bar kennt uns ein bisschen zu gut
But I don't regret one sip, not even one bit
Aber ich bereue keinen Schluck, nicht ein bisschen
So, here's to still bein' crazy
Also, darauf, dass wir immer noch verrückt sind
After all these beers
Nach all diesen Bieren
We're still wild and crazy after all these beers, mmm
Wir sind immer noch wild und verrückt nach all diesen Bieren, mmm





Writer(s): Tim Hicks, David Thomson, Emily Doty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.