Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After All These Beers
Nach all diesen Bieren
After
all
these
beers
Nach
all
diesen
Bieren
You'd
think
we
would've
drank
the
world
dry
Man
sollte
meinen,
wir
hätten
die
Welt
trockengelegt
We'd
be
fresh
out
of
good
times
Uns
wären
die
guten
Zeiten
ausgegangen
But
now,
we're
still
here
Aber
nein,
wir
sind
immer
noch
hier
After
all
these
beers
Nach
all
diesen
Bieren
You'd
think
we
wouldn't
have
a
laugh
left
Man
sollte
meinen,
wir
hätten
kein
Lachen
mehr
übrig
But
every
dumb
joke
that
we
tell
Aber
jeder
dumme
Witz,
den
wir
erzählen
Still
brings
us
to
tears
Bringt
uns
immer
noch
zum
Weinen
And
it's
been
one
hell
of
a
ride
Und
es
war
eine
verdammt
wilde
Fahrt
Probably
one
too
many
nights
Wahrscheinlich
eine
Nacht
zu
viel
Throwin'
back
cold
ones
Mit
kalten
Getränken
There
ain't
no
one
who
did
it
like
us
Es
gibt
niemanden,
der
es
so
gemacht
hat
wie
wir
Still,
nobody
does
Und
es
gibt
immer
noch
niemanden
Every
bottle's
got
a
story
to
tell
Jede
Flasche
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen
And
this
bar
knows
us
a
little
too
well
Und
diese
Bar
kennt
uns
ein
bisschen
zu
gut
But
I
don't
regret
onе
sip,
not
even
one
bit
Aber
ich
bereue
keinen
Schluck,
nicht
ein
bisschen
So,
hеre's
to
still
bein'
crazy
Also,
darauf,
dass
wir
immer
noch
verrückt
sind
After
all
these
beers
Nach
all
diesen
Bieren
After
all
these
beers
Nach
all
diesen
Bieren
You'd
think
we
would've
gone
and
settled
down
Man
sollte
meinen,
wir
hätten
uns
zur
Ruhe
gesetzt
But
we're
settlin'
up
another
round
Aber
wir
bestellen
noch
eine
Runde
Before
last
call
disappears
Bevor
die
letzte
Runde
verschwindet
And
it's
been
one
hell
of
a
ride
Und
es
war
eine
verdammt
wilde
Fahrt
Probably
one
too
many
nights
Wahrscheinlich
eine
Nacht
zu
viel
Throwin'
back
cold
ones
Mit
kalten
Getränken
There
ain't
no
one
who
did
it
like
us
Es
gibt
niemanden,
der
es
so
gemacht
hat
wie
wir
Still,
nobody
does
Und
es
gibt
immer
noch
niemanden
Every
bottle's
got
a
story
to
tell
Jede
Flasche
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen
And
this
bar
knows
us
a
little
too
well
Und
diese
Bar
kennt
uns
ein
bisschen
zu
gut
But
I
don't
regret
one
sip,
not
even
one
bit
Aber
ich
bereue
keinen
Schluck,
nicht
ein
bisschen
So,
here's
to
still
bein'
crazy
Also,
darauf,
dass
wir
immer
noch
verrückt
sind
After
all
these
beers,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Nach
all
diesen
Bieren,
ja,
ja,
ja,
ja
After
all
these
beers
Nach
all
diesen
Bieren
Got
a
glass
full
of
memories
Habe
ich
ein
Glas
voller
Erinnerungen
And
a
truck
load
of
empties
Und
einen
Lastwagen
voller
Leergut
Lookin'
back
in
that
rearview
mirror
Wenn
ich
in
diesen
Rückspiegel
schaue
And
it's
been
one
hell
of
a
ride
Und
es
war
eine
verdammt
wilde
Fahrt
Probably
one
too
many
nights
Wahrscheinlich
eine
Nacht
zu
viel
Throwin'
back
cold
ones
Mit
kalten
Getränken
There
ain't
no
one
who
did
it
like
us
Es
gibt
niemanden,
der
es
so
gemacht
hat
wie
wir
Still,
nobody
does
Und
es
gibt
immer
noch
niemanden
Every
bottle's
got
a
story
to
tell
Jede
Flasche
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen
And
this
bar
knows
us
a
little
too
well
Und
diese
Bar
kennt
uns
ein
bisschen
zu
gut
But
I
don't
regret
one
sip,
not
even
one
bit
Aber
ich
bereue
keinen
Schluck,
nicht
ein
bisschen
So,
here's
to
still
bein'
crazy
Also,
darauf,
dass
wir
immer
noch
verrückt
sind
After
all
these
beers
Nach
all
diesen
Bieren
We're
still
wild
and
crazy
after
all
these
beers,
mmm
Wir
sind
immer
noch
wild
und
verrückt
nach
all
diesen
Bieren,
mmm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Hicks, David Thomson, Emily Doty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.