Paroles et traduction Tim Hicks - The Good, The Bad and The Pretty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good, The Bad and The Pretty
Хорошие, плохие и красивые
Coors
light
sign
buzzin'
on
the
wall
Вывеска
Coors
Light
горит
на
стене,
Somebody's
name
on
a
bathroom
stall
чье-то
имя
нацарапано
на
двери
кабинки.
We're
full
on
Friday
nights
В
пятницу
вечером
у
нас
полно
народу,
And
we
got
all
kinds
of
kinds
Самые
разные
личности.
Beer
drinkin'
boys
on
a
softball
team
Парни
из
команды
по
софтболу,
потягивающие
пиво,
Dolled
up
girls
with
fake
IDs
Разодетые
девчонки
с
поддельными
документами,
One
redneck
lookin'
to
fight
Один
деревенщина,
ищущий
повод
подраться,
And
they're
all
here
all
night
И
все
они
здесь
до
самого
утра.
Yeah,
we're
all
the
same,
but
we're
different
Да,
мы
все
одинаковые,
но
всё
же
разные,
We're
all
just
live
and
let
livin'
Мы
все
живём
и
даём
жить
другим.
Just
a
little
ways
out
of
the
city
Всего
в
нескольких
минутах
езды
от
города
We're
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Мы
– хорошие,
плохие
и
красивые.
We
all
need
somethin'
to
sip
and
Нам
всем
нужно,
чем
запустить
глотки,
A
jar
we
can
throw
a
little
tip
in
И
банка,
в
которую
можно
бросить
чаевые.
Tell
the
band,
"Hey,
play
'Nitty
Gritty'!"
Скажи
группе:
"Эй,
сыграйте
"Nitty
Gritty"!
For
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Для
хороших,
плохих
и
красивых.
We're
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Мы
– хорошие,
плохие
и
красивые.
Biker
vests
and
business
suits
Байкерские
жилеты
и
деловые
костюмы,
Fresh
hightops
and
old
farm
boots
Новые
кроссовки
и
старые
фермерские
сапоги
–
They're
all
hangin'
round
Все
они
слоняются
здесь,
'Cause
it's
the
only
bar
in
town
(hey!)
Ведь
это
единственный
бар
в
городе
(эй!).
Drop
dead
legs
in
a
little
black
dress
Обворожительные
ножки
в
маленьком
чёрном
платье,
Pink
lipstick
on
cigarettes
Розовая
помада
на
сигаретах.
Only
get
two
nights
a
week
Есть
только
две
ночи
в
неделю,
To
blow
off
all
the
steam
Чтобы
выпустить
пар.
Yeah,
we're
all
the
same,
but
we're
different
Да,
мы
все
одинаковые,
но
всё
же
разные,
We're
all
just
live
and
let
livin'
Мы
все
живём
и
даём
жить
другим.
Just
a
little
ways
out
of
the
city
Всего
в
нескольких
минутах
езды
от
города
We're
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Мы
– хорошие,
плохие
и
красивые.
We
all
need
somethin'
to
sip
and
Нам
всем
нужно,
чем
запустить
глотки,
A
jar
we
can
throw
a
little
tip
in
И
банка,
в
которую
можно
бросить
чаевые.
Tell
the
band,
"Hey,
play
'Nitty
Gritty'!"
Скажи
группе:
"Эй,
сыграйте
"Nitty
Gritty"!
For
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Для
хороших,
плохих
и
красивых.
It's
our
night
Это
наша
ночь,
To
go
all
night
Чтобы
веселиться
всю
ночь
напролёт.
We're
all
alright
У
нас
всё
хорошо.
Yeah,
we're
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Да,
мы
– хорошие,
плохие
и
красивые.
It's
our
night
Это
наша
ночь,
To
go
all
night
Чтобы
веселиться
всю
ночь
напролёт.
We're
all
alright
У
нас
всё
хорошо.
Yeah,
we're
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Да,
мы
– хорошие,
плохие
и
красивые.
Yeah,
we're
all
the
same,
but
we're
different
Да,
мы
все
одинаковые,
но
всё
же
разные,
We're
all
just
live
and
let
livin'
Мы
все
живём
и
даём
жить
другим.
Just
a
little
ways
out
of
the
city
Всего
в
нескольких
минутах
езды
от
города
We're
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Мы
– хорошие,
плохие
и
красивые.
We
all
need
somethin'
to
sip
and
Нам
всем
нужно,
чем
запустить
глотки,
A
jar
we
can
throw
a
little
tip
in
И
банка,
в
которую
можно
бросить
чаевые.
Tell
the
band
play
"Paradise
City"
Скажи
группе
сыграть
"Paradise
City"
For
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Для
хороших,
плохих
и
красивых.
We're
all
the
same,
but
we're
different
Мы
все
одинаковые,
но
всё
же
разные,
We're
all
just
live
and
let
livin'
Мы
все
живём
и
даём
жить
другим.
Just
a
little
ways
out
of
the
city
Всего
в
нескольких
минутах
езды
от
города
We're
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Мы
– хорошие,
плохие
и
красивые.
We
all
need
somethin'
to
sip
and
Нам
всем
нужно,
чем
запустить
глотки,
A
jar
we
can
throw
a
little
tip
in
И
банка,
в
которую
можно
бросить
чаевые.
Tell
the
band
play
"Paradise
City"
Скажи
группе
сыграть
"Paradise
City"
We're
the
good,
the
bad,
and
the
pretty
Мы
– хорошие,
плохие
и
красивые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Hicks, Deric Ruttan, Derek Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.