Tim Maia feat. The Fevers - Frente A Frente - traduction des paroles en allemand

Frente A Frente - Tim Maia , The Fevers traduction en allemand




Frente A Frente
Von Angesicht zu Angesicht
Tenho um papo sério pra levar, meu grande amigo
Ich habe ein ernstes Gespräch mit dir zu führen, meine liebe Freundin
Foi muito difícil, conseguir acreditar
Es war sehr schwer zu glauben
Quero jogo aberto, e agora é tudo ou nada
Ich will offene Karten, und jetzt geht es um alles oder nichts
Vamos, de uma vez, as nossas contas acertar
Lass uns ein für alle Mal unsere Rechnungen begleichen
estou sabendo por que ela me deixou
Ich weiß schon, warum sie mich verlassen hat
Você foi o culpado pelo fim de um grande amor
Du warst schuld am Ende einer großen Liebe
Vivo tão ferido e não consigo entender
Ich bin so verletzt und kann es nicht verstehen
As regras desse jogo, gostaria de aprender
Die Regeln dieses Spiels, ich würde sie gerne lernen
Pode deixar, você também vai chorar
Keine Sorge, du wirst auch weinen
Na sua vida
In deinem Leben
Pode deixar, você também vai chorar
Keine Sorge, du wirst auch weinen
Na sua vida
In deinem Leben
Calma, meu amigo, senta aqui pra conversar
Beruhige dich, meine Freundin, setz dich hierher, um zu reden
Tenho a minha história, também tenho o que contar
Ich habe meine Geschichte, ich habe auch etwas zu erzählen
Se ela te deixou e quis viver aqui comigo
Wenn sie dich verlassen hat und hier bei mir leben wollte
Tive a minha culpa, também tive o meu castigo
Hatte ich meine Schuld, ich hatte auch meine Strafe
Fique, então, sabendo que ela também me deixou
Du sollst wissen, dass sie mich auch verlassen hat
Agora estou passando tudo o que você passou
Jetzt mache ich alles durch, was du durchgemacht hast
Se, pelo meu erro, tenho muito o que pagar
Wenn ich für meinen Fehler viel zu bezahlen habe
Não vamos deixar essa amizade acabar
Lass uns diese Freundschaft nicht enden lassen
Pode deixar, ela também vai chorar
Keine Sorge, sie wird auch weinen
Na sua vida (é)
In ihrem Leben (ja)
Pode deixar, ela também vai chorar
Keine Sorge, sie wird auch weinen
Na sua vida
In ihrem Leben
Pode deixar, ela também vai chorar
Keine Sorge, sie wird auch weinen
Na sua vida
In ihrem Leben
Pode deixar, ela também vai chorar (também vai chorar)
Keine Sorge, sie wird auch weinen (wird auch weinen)
Na sua vida
In ihrem Leben
Ela vai chorar (ai-ai-ai-ai-ai)
Sie wird weinen (ai-ai-ai-ai-ai)
Ela vai chorar
Sie wird weinen
E vai morrer de saudade
Und wird vor Sehnsucht sterben
Ela vai chorar
Sie wird weinen
E vai morrer de saudade
Und wird vor Sehnsucht sterben
Ela vai chorar
Sie wird weinen
E vai morrer de saudade
Und wird vor Sehnsucht sterben
Ela vai chorar
Sie wird weinen
E vai morrer de saudade
Und wird vor Sehnsucht sterben
Ela vai chorar
Sie wird weinen
E vai morrer de saudade
Und wird vor Sehnsucht sterben
Ela vai chorar
Sie wird weinen





Writer(s): Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.