Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente A Frente
Von Angesicht zu Angesicht
Tenho
um
papo
sério
pra
levar,
meu
grande
amigo
Ich
habe
ein
ernstes
Gespräch
mit
dir
zu
führen,
meine
liebe
Freundin
Foi
muito
difícil,
conseguir
acreditar
Es
war
sehr
schwer
zu
glauben
Quero
jogo
aberto,
e
agora
é
tudo
ou
nada
Ich
will
offene
Karten,
und
jetzt
geht
es
um
alles
oder
nichts
Vamos,
de
uma
vez,
as
nossas
contas
acertar
Lass
uns
ein
für
alle
Mal
unsere
Rechnungen
begleichen
Já
estou
sabendo
por
que
ela
me
deixou
Ich
weiß
schon,
warum
sie
mich
verlassen
hat
Você
foi
o
culpado
pelo
fim
de
um
grande
amor
Du
warst
schuld
am
Ende
einer
großen
Liebe
Vivo
tão
ferido
e
não
consigo
entender
Ich
bin
so
verletzt
und
kann
es
nicht
verstehen
As
regras
desse
jogo,
gostaria
de
aprender
Die
Regeln
dieses
Spiels,
ich
würde
sie
gerne
lernen
Pode
deixar,
você
também
vai
chorar
Keine
Sorge,
du
wirst
auch
weinen
Na
sua
vida
In
deinem
Leben
Pode
deixar,
você
também
vai
chorar
Keine
Sorge,
du
wirst
auch
weinen
Na
sua
vida
In
deinem
Leben
Calma,
meu
amigo,
senta
aqui
pra
conversar
Beruhige
dich,
meine
Freundin,
setz
dich
hierher,
um
zu
reden
Tenho
a
minha
história,
também
tenho
o
que
contar
Ich
habe
meine
Geschichte,
ich
habe
auch
etwas
zu
erzählen
Se
ela
te
deixou
e
quis
viver
aqui
comigo
Wenn
sie
dich
verlassen
hat
und
hier
bei
mir
leben
wollte
Tive
a
minha
culpa,
também
tive
o
meu
castigo
Hatte
ich
meine
Schuld,
ich
hatte
auch
meine
Strafe
Fique,
então,
sabendo
que
ela
também
me
deixou
Du
sollst
wissen,
dass
sie
mich
auch
verlassen
hat
Agora
estou
passando
tudo
o
que
você
passou
Jetzt
mache
ich
alles
durch,
was
du
durchgemacht
hast
Se,
pelo
meu
erro,
tenho
muito
o
que
pagar
Wenn
ich
für
meinen
Fehler
viel
zu
bezahlen
habe
Não
vamos
deixar
essa
amizade
acabar
Lass
uns
diese
Freundschaft
nicht
enden
lassen
Pode
deixar,
ela
também
vai
chorar
Keine
Sorge,
sie
wird
auch
weinen
Na
sua
vida
(é)
In
ihrem
Leben
(ja)
Pode
deixar,
ela
também
vai
chorar
Keine
Sorge,
sie
wird
auch
weinen
Na
sua
vida
In
ihrem
Leben
Pode
deixar,
ela
também
vai
chorar
Keine
Sorge,
sie
wird
auch
weinen
Na
sua
vida
In
ihrem
Leben
Pode
deixar,
ela
também
vai
chorar
(também
vai
chorar)
Keine
Sorge,
sie
wird
auch
weinen
(wird
auch
weinen)
Na
sua
vida
In
ihrem
Leben
Ela
vai
chorar
(ai-ai-ai-ai-ai)
Sie
wird
weinen
(ai-ai-ai-ai-ai)
Ela
vai
chorar
Sie
wird
weinen
E
vai
morrer
de
saudade
Und
wird
vor
Sehnsucht
sterben
Ela
vai
chorar
Sie
wird
weinen
E
vai
morrer
de
saudade
Und
wird
vor
Sehnsucht
sterben
Ela
vai
chorar
Sie
wird
weinen
E
vai
morrer
de
saudade
Und
wird
vor
Sehnsucht
sterben
Ela
vai
chorar
Sie
wird
weinen
E
vai
morrer
de
saudade
Und
wird
vor
Sehnsucht
sterben
Ela
vai
chorar
Sie
wird
weinen
E
vai
morrer
de
saudade
Und
wird
vor
Sehnsucht
sterben
Ela
vai
chorar
Sie
wird
weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.