Paroles et traduction Tim Maia - Debaixo Do Manacá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debaixo Do Manacá
Under the Manacá Tree
Era
festa
e
era
feira
It
was
a
festival
and
a
fair
Era
sério
e
brincadeira
It
was
serious
and
playful
Tinha
ferreiro,
sanfona
pandeiro
e
tudo
mais
There
was
a
blacksmith,
a
concertina,
a
tambourine
and
everything
else
Moça
nova
e
solteirona
Young
and
single
women
Cabra
macho
e
moço
alegre
Macho
men
and
happy
boys
Feijão
tropeiro
Tropeiro
beans
Garapa
festeira
e
tudo
mais
Party
cachaça
and
everything
else
Tinha
rosário
do
meu
devoto
There
was
a
rosary
from
my
devotee
Santeiro
preferido
e
um
vigário
pra
nos
vigiar
Favorite
saint
and
a
vicar
to
watch
over
us
E
a
gente
escondido
And
we
were
hidden
Trocando
beijos
debaixo
do
manacá
Exchanging
kisses
under
the
manacá
tree
Era
sarau
e
domingueira
It
was
a
social
gathering
and
a
Sunday
afternoon
Era
festança
de
primeira
It
was
a
first-class
party
E
todo
mundo
dançando
esperando
o
Sol
raiar
And
everyone
was
dancing,
waiting
for
the
sun
to
rise
Tinha
rosário
do
meu
devoto
There
was
a
rosary
from
my
devotee
Santeiro
preferido
e
um
vigário
pra
nos
vigiar
Favorite
saint
and
a
vicar
to
watch
over
us
E
a
gente
escondido
And
we
were
hidden
Trocando
beijos
debaixo
do
manacá
Exchanging
kisses
under
the
manacá
tree
Severino
canta
o
mote
Severino
sings
the
melody
Silva
enche
o
pote
até
cair
pra
trás
Silva
fills
the
pot
until
he
falls
backwards
Tudo
é
coisa
sem
pecado
Everything
is
innocent
Até
o
delegado
acha
natural
Even
the
police
officer
thinks
it's
natural
(E
assim
a
noite
foi
passando)
(And
so
the
night
went
by)
(O
povo
respeitando
a
vida
social)
(The
people
respecting
social
life)
E
a
gente
escondido
And
we
were
hidden
Trocando
beijos
debaixo
do
manacá
Exchanging
kisses
under
the
manacá
tree
Moça
nova
e
solteirona
Young
and
single
women
Cabra
macho
e
moço
alegre
Macho
men
and
happy
boys
Feijão
tropeiro
Tropeiro
beans
Garapa
festeira
e
tudo
mais
Party
cachaça
and
everything
else
Tinha
rosário
do
meu
devoto
There
was
a
rosary
from
my
devotee
Santeiro
preferido
e
um
vigário
pra
nos
vigiar,
ha
ha
ha!
Favorite
saint
and
a
vicar
to
watch
over
us,
ha
ha
ha!
E
a
gente
escondido
And
we
were
hidden
Trocando
beijos
debaixo
do
manacá
Exchanging
kisses
under
the
manacá
tree
Severino
canta
o
mote
Severino
sings
the
melody
Silva
enche
o
pote
até
cair
pra
trás
Silva
fills
the
pot
until
he
falls
backwards
Tudo
é
coisa
sem
pecado
Everything
is
innocent
Até
o
delegado
acha
natural
Even
the
police
officer
thinks
it's
natural
(E
assim
a
noite
foi
passando)
(And
so
the
night
went
by)
(O
povo
respeitando
a
vida
social)
(The
people
respecting
social
life)
E
a
gente
escondido
And
we
were
hidden
Trocando
beijos
debaixo
do
manacá
Exchanging
kisses
under
the
manacá
tree
E
a
gente
escondido
And
we
were
hidden
Trocando
beijos
debaixo
do
manacá
Exchanging
kisses
under
the
manacá
tree
E
a
gente
escondido
And
we
were
hidden
Trocando
beijos
debaixo
do
manacá
Exchanging
kisses
under
the
manacá
tree
E
a
gente
escondido
And
we
were
hidden
Trocando
beijos
debaixo
do
manacá
Exchanging
kisses
under
the
manacá
tree
Festa
boa,
sió!
Good
party,
miss!
Boa
noite,
sió!
Good
evening,
miss!
Como
vai
senhora?
he
he
he!
How
are
you
doing,
madam?
he
he
he!
Como
vai
a
senhora?
How
are
you
doing,
madam?
Como
vai
a
senhora?
How
are
you
doing,
madam?
Boa
noite
dona
Maria
José
Good
evening,
Mrs.
Maria
José
Como
vai
a
senhora?
How
are
you
doing,
madam?
Tudo
bem?
ha
ha
ha!
Are
you
well?
ha
ha
ha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.