Tim Maia - Me Dê Motivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tim Maia - Me Dê Motivo




Me Dê Motivo
Give Me a Reason
É engraçado
It's funny
Às vezes a gente sente
Sometimes we feel
Fica pensando
We keep thinking
Que está sendo amado, que está amando
That we are being loved, that we are loving
E que encontrou tudo que a vida podia oferecer
And that we have found everything that life could offer
E em cima disso, a gente constrói os nossos sonhos
And on top of that, we build our dreams
Os nossos castelos
Our castles
E cria um mundo de encantos onde tudo é belo
And create a world of enchantment where everything is beautiful
Até que a mulher que a gente ama, vacila
Until the woman we love falters
E põe tudo a perder
And ruins everything
E põe tudo a perder
And ruins everything
Me motivo pra ir embora
Give me a reason to leave
Estou vendo a hora de te perder
I can see the moment I will lose you
Me motivo, vai ser agora
Give me a reason, it will be now
Estou indo embora, o que fazer?
I'm leaving, what can I do?
Estou indo embora, não faz sentido ficar contigo
I'm leaving, it makes no sense to stay with you
Melhor assim
It's better this way
É nessa hora que o homem chora
It is in this hour that the man cries
A dor é forte demais pra mim
The pain is too strong for me
que você quis assim
Since you wanted it this way
Tudo bem
That's fine
Cada um pro seu lado
Each one to their side
Na vida é isso mesmo
In life it's like that
Eu vou procurar e sei que vou encontrar
I will search and I know I will find
Alguém melhor que você
Someone better than you
Espero que seja feliz
I hope you are happy
No seu novo caminho
On your new path
Ficar contigo não faz sentido
Staying with you makes no sense
Melhor assim
It's better this way
Me motivo, foi jogo sujo
Give me a reason, it was a dirty trick
E agora eu fujo pra não sofrer
And now I run away so I don't suffer
Fui teu amigo, te dei o mundo
I was your friend, I gave you the world
Você foi fundo, quis me perder
You went deep, you wanted to lose me
Agora é tarde, não tem mais jeito
Now it's too late, there is no way back
O teu defeito não tem perdão
Your flaw is unforgivable
Eu vou à luta que a vida é curta
I go to the fight that life is short
Não vale a pena sofrer em vão
It's not worth suffering in vain
Podes crer
Believe me
Você pôs tudo a perder
You put everything to lose
Não podia fazer o que fez
Couldn't do what you did
E por mais que você tente negar
And no matter how much you try to deny it
Me motivo
Give me a reason
Podes crer
Believe me
Eu vou sair por
I'm going to go out there
E apostar que posso ser bem feliz
And bet that I can be very happy
Encontrar alguém que saiba me dar
Find someone who knows how to give me
Me dar motivo
Give me a reason
Me dar motivo
Give me a reason





Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.