Paroles et traduction Tim Maia - Me Dê Motivo
Me Dê Motivo
Give Me a Reason
Às
vezes
a
gente
sente
Sometimes
we
feel
Fica
pensando
We
keep
thinking
Que
está
sendo
amado,
que
está
amando
That
we
are
being
loved,
that
we
are
loving
E
que
encontrou
tudo
que
a
vida
podia
oferecer
And
that
we
have
found
everything
that
life
could
offer
E
em
cima
disso,
a
gente
constrói
os
nossos
sonhos
And
on
top
of
that,
we
build
our
dreams
Os
nossos
castelos
Our
castles
E
cria
um
mundo
de
encantos
onde
tudo
é
belo
And
create
a
world
of
enchantment
where
everything
is
beautiful
Até
que
a
mulher
que
a
gente
ama,
vacila
Until
the
woman
we
love
falters
E
põe
tudo
a
perder
And
ruins
everything
E
põe
tudo
a
perder
And
ruins
everything
Me
dê
motivo
pra
ir
embora
Give
me
a
reason
to
leave
Estou
vendo
a
hora
de
te
perder
I
can
see
the
moment
I
will
lose
you
Me
dê
motivo,
vai
ser
agora
Give
me
a
reason,
it
will
be
now
Estou
indo
embora,
o
que
fazer?
I'm
leaving,
what
can
I
do?
Estou
indo
embora,
não
faz
sentido
ficar
contigo
I'm
leaving,
it
makes
no
sense
to
stay
with
you
Melhor
assim
It's
better
this
way
É
nessa
hora
que
o
homem
chora
It
is
in
this
hour
that
the
man
cries
A
dor
é
forte
demais
pra
mim
The
pain
is
too
strong
for
me
Já
que
você
quis
assim
Since
you
wanted
it
this
way
Cada
um
pro
seu
lado
Each
one
to
their
side
Na
vida
é
isso
mesmo
In
life
it's
like
that
Eu
vou
procurar
e
sei
que
vou
encontrar
I
will
search
and
I
know
I
will
find
Alguém
melhor
que
você
Someone
better
than
you
Espero
que
seja
feliz
I
hope
you
are
happy
No
seu
novo
caminho
On
your
new
path
Ficar
contigo
não
faz
sentido
Staying
with
you
makes
no
sense
Melhor
assim
It's
better
this
way
Me
dê
motivo,
foi
jogo
sujo
Give
me
a
reason,
it
was
a
dirty
trick
E
agora
eu
fujo
pra
não
sofrer
And
now
I
run
away
so
I
don't
suffer
Fui
teu
amigo,
te
dei
o
mundo
I
was
your
friend,
I
gave
you
the
world
Você
foi
fundo,
quis
me
perder
You
went
deep,
you
wanted
to
lose
me
Agora
é
tarde,
não
tem
mais
jeito
Now
it's
too
late,
there
is
no
way
back
O
teu
defeito
não
tem
perdão
Your
flaw
is
unforgivable
Eu
vou
à
luta
que
a
vida
é
curta
I
go
to
the
fight
that
life
is
short
Não
vale
a
pena
sofrer
em
vão
It's
not
worth
suffering
in
vain
Você
pôs
tudo
a
perder
You
put
everything
to
lose
Não
podia
fazer
o
que
fez
Couldn't
do
what
you
did
E
por
mais
que
você
tente
negar
And
no
matter
how
much
you
try
to
deny
it
Me
dê
motivo
Give
me
a
reason
Eu
vou
sair
por
aí
I'm
going
to
go
out
there
E
apostar
que
posso
ser
bem
feliz
And
bet
that
I
can
be
very
happy
Encontrar
alguém
que
saiba
me
dar
Find
someone
who
knows
how
to
give
me
Me
dar
motivo
Give
me
a
reason
Me
dar
motivo
Give
me
a
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.