Paroles et traduction Tim Maia - Me Dê Motivo
Me Dê Motivo
Дай мне повод
Às
vezes
a
gente
sente
иногда
мы
чувствуем,
Fica
pensando
начинаем
думать,
Que
está
sendo
amado,
que
está
amando
что
любимы,
что
любим,
E
que
encontrou
tudo
que
a
vida
podia
oferecer
и
что
нашли
всё,
что
жизнь
может
предложить.
E
em
cima
disso,
a
gente
constrói
os
nossos
sonhos
И
на
этом
мы
строим
свои
мечты,
Os
nossos
castelos
свои
замки,
E
cria
um
mundo
de
encantos
onde
tudo
é
belo
и
создаём
волшебный
мир,
где
всё
прекрасно.
Até
que
a
mulher
que
a
gente
ama,
vacila
Пока
женщина,
которую
мы
любим,
не
оступится
E
põe
tudo
a
perder
и
не
разрушит
всё.
E
põe
tudo
a
perder
И
не
разрушит
всё.
Me
dê
motivo
pra
ir
embora
Дай
мне
повод
уйти.
Estou
vendo
a
hora
de
te
perder
Я
вижу,
что
скоро
тебя
потеряю.
Me
dê
motivo,
vai
ser
agora
Дай
мне
повод,
пусть
это
будет
сейчас.
Estou
indo
embora,
o
que
fazer?
Я
ухожу,
что
мне
делать?
Estou
indo
embora,
não
faz
sentido
ficar
contigo
Я
ухожу,
нет
смысла
оставаться
с
тобой.
É
nessa
hora
que
o
homem
chora
Именно
в
такие
моменты
мужчина
плачет.
A
dor
é
forte
demais
pra
mim
Боль
слишком
сильна
для
меня.
Já
que
você
quis
assim
Раз
ты
так
захотела,
Cada
um
pro
seu
lado
Каждый
идёт
своей
дорогой.
Na
vida
é
isso
mesmo
В
жизни
так
и
бывает.
Eu
vou
procurar
e
sei
que
vou
encontrar
Я
буду
искать
и
знаю,
что
найду
Alguém
melhor
que
você
кого-то
лучше
тебя.
Espero
que
seja
feliz
Надеюсь,
ты
будешь
счастлива
No
seu
novo
caminho
на
своём
новом
пути.
Ficar
contigo
não
faz
sentido
Оставаться
с
тобой
не
имеет
смысла.
Me
dê
motivo,
foi
jogo
sujo
Дай
мне
повод,
это
была
грязная
игра.
E
agora
eu
fujo
pra
não
sofrer
И
теперь
я
убегаю,
чтобы
не
страдать.
Fui
teu
amigo,
te
dei
o
mundo
Я
был
твоим
другом,
я
отдал
тебе
весь
мир.
Você
foi
fundo,
quis
me
perder
Ты
зашла
слишком
далеко,
ты
хотела
меня
потерять.
Agora
é
tarde,
não
tem
mais
jeito
Теперь
поздно,
ничего
уже
не
исправить.
O
teu
defeito
não
tem
perdão
Твой
проступок
не
простителен.
Eu
vou
à
luta
que
a
vida
é
curta
Я
буду
бороться,
жизнь
коротка.
Não
vale
a
pena
sofrer
em
vão
Не
стоит
страдать
напрасно.
Podes
crer
Можешь
поверить,
Você
pôs
tudo
a
perder
ты
всё
разрушила.
Não
podia
fazer
o
que
fez
Ты
не
должна
была
делать
то,
что
сделала.
E
por
mais
que
você
tente
negar
И
как
бы
ты
ни
пыталась
отрицать,
Me
dê
motivo
дай
мне
повод.
Podes
crer
Можешь
поверить,
Eu
vou
sair
por
aí
я
отправлюсь
в
путь
E
apostar
que
posso
ser
bem
feliz
и
готов
поспорить,
что
смогу
быть
счастлив.
Encontrar
alguém
que
saiba
me
dar
Найти
кого-то,
кто
сможет
мне
дать,
Me
dar
motivo
дать
мне
повод,
Me
dar
motivo
дать
мне
повод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.