Tim Maia - Me Dê Motivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim Maia - Me Dê Motivo




Me Dê Motivo
Дай мне повод
É engraçado
Забавно,
Às vezes a gente sente
иногда мы чувствуем,
Fica pensando
начинаем думать,
Que está sendo amado, que está amando
что любимы, что любим,
E que encontrou tudo que a vida podia oferecer
и что нашли всё, что жизнь может предложить.
E em cima disso, a gente constrói os nossos sonhos
И на этом мы строим свои мечты,
Os nossos castelos
свои замки,
E cria um mundo de encantos onde tudo é belo
и создаём волшебный мир, где всё прекрасно.
Até que a mulher que a gente ama, vacila
Пока женщина, которую мы любим, не оступится
E põe tudo a perder
и не разрушит всё.
E põe tudo a perder
И не разрушит всё.
Me motivo pra ir embora
Дай мне повод уйти.
Estou vendo a hora de te perder
Я вижу, что скоро тебя потеряю.
Me motivo, vai ser agora
Дай мне повод, пусть это будет сейчас.
Estou indo embora, o que fazer?
Я ухожу, что мне делать?
Estou indo embora, não faz sentido ficar contigo
Я ухожу, нет смысла оставаться с тобой.
Melhor assim
Так лучше.
É nessa hora que o homem chora
Именно в такие моменты мужчина плачет.
A dor é forte demais pra mim
Боль слишком сильна для меня.
que você quis assim
Раз ты так захотела,
Tudo bem
всё в порядке.
Cada um pro seu lado
Каждый идёт своей дорогой.
Na vida é isso mesmo
В жизни так и бывает.
Eu vou procurar e sei que vou encontrar
Я буду искать и знаю, что найду
Alguém melhor que você
кого-то лучше тебя.
Espero que seja feliz
Надеюсь, ты будешь счастлива
No seu novo caminho
на своём новом пути.
Ficar contigo não faz sentido
Оставаться с тобой не имеет смысла.
Melhor assim
Так лучше.
Me motivo, foi jogo sujo
Дай мне повод, это была грязная игра.
E agora eu fujo pra não sofrer
И теперь я убегаю, чтобы не страдать.
Fui teu amigo, te dei o mundo
Я был твоим другом, я отдал тебе весь мир.
Você foi fundo, quis me perder
Ты зашла слишком далеко, ты хотела меня потерять.
Agora é tarde, não tem mais jeito
Теперь поздно, ничего уже не исправить.
O teu defeito não tem perdão
Твой проступок не простителен.
Eu vou à luta que a vida é curta
Я буду бороться, жизнь коротка.
Não vale a pena sofrer em vão
Не стоит страдать напрасно.
Podes crer
Можешь поверить,
Você pôs tudo a perder
ты всё разрушила.
Não podia fazer o que fez
Ты не должна была делать то, что сделала.
E por mais que você tente negar
И как бы ты ни пыталась отрицать,
Me motivo
дай мне повод.
Podes crer
Можешь поверить,
Eu vou sair por
я отправлюсь в путь
E apostar que posso ser bem feliz
и готов поспорить, что смогу быть счастлив.
Encontrar alguém que saiba me dar
Найти кого-то, кто сможет мне дать,
Me dar motivo
дать мне повод,
Me dar motivo
дать мне повод.





Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.