Paroles et traduction Tim McGraw - Ain't That the Way It Always Ends
Johnny
came
home
broken-hearted
Джонни
вернулся
домой
с
разбитым
сердцем.
Said
he
lost
his
girl
Он
сказал,
что
потерял
свою
девушку.
He
burrowed
up
all
the
hurt
in
his
heart
Он
спрятал
всю
боль
в
своем
сердце.
But
still
a
hole
in
the
wall
of
his
world
Но
все
равно
дыра
в
стене
его
мира.
Now
betty,
she
was
a
blonde-haired
beauty
Теперь
Бетти
была
блондинистой
красавицей,
With
an
eye
for
a
man
who
could
spend
у
которой
был
глаз
на
мужчину,
способного
тратить
деньги.
She
stole
his
heart
in
a
pick-up
truck
Она
украла
его
сердце
в
пикапе.
Then
drove
off
in
a
mercedes
van
Потом
уехал
на
Мерседесе.
And
he
said...
И
он
сказал...
'Oh,
she
looked
so
innocent
- О,
она
выглядела
такой
невинной.
Talkin'
'bout
bein'
just
friends
Мы
говорим
о
том,
чтобы
быть
просто
друзьями.
Oh,
and
it
don't
make
a
bit
of
since
О,
и
с
тех
пор
в
этом
нет
никакого
смысла.
Ain't
that
the
way
tit
always
ends?
'
Разве
не
так
всегда
кончается
синица?
Sharon,
she
had
a
long
time
dream
Шерон,
у
нее
была
давняя
мечта.
And
only
one
man
in
her
life
И
только
один
мужчина
в
ее
жизни.
He
kept
her
waitin'
Он
заставил
ее
ждать.
But
she
didn't
care
Но
ей
было
все
равно.
Cuz
he
promised
her
he'd
make
her
his
wife
Потому
что
он
обещал
ей,
что
сделает
ее
своей
женой.
Now
billy,
he
had
a
good
thing
goin'
А
теперь,
Билли,
у
него
все
было
хорошо.
But
he
let
it
go
to
his
head
Но
он
не
обращал
на
это
внимания.
Well
he
got
jealous
late
one
night,
Что
ж,
однажды
поздно
ночью
он
начал
ревновать.
She
caught
them
both
in
her
bed
Она
застала
их
обоих
в
своей
постели.
And
she
said...
И
она
сказала...
(Repeat
chorus
replacing
'she'
with
'he')
(Повторите
припев,
заменив
"она"
на
"он")
Oh
it
always
looks
so
innocent
О
это
всегда
выглядит
так
невинно
Talkin'
'bout
bein'
just
friends
Мы
говорим
о
том,
чтобы
быть
просто
друзьями.
Oh
and
it
don't
make
a
bit
og
since
О
и
с
тех
пор
это
не
имеет
ни
малейшего
смысла
Ain't
that
the
way
it
always
ends?
Разве
не
так
все
всегда
заканчивается?
Ain't
that
the
way
it
always
ends?
Разве
не
так
все
всегда
заканчивается?
Ain't
that
the
way
it
al---ways
ends?
Разве
не
так
все
всегда
заканчивается?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EWING DONALD R, SAMPSON DONALD R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.