Tim McGraw - Do You Want Fries With That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tim McGraw - Do You Want Fries With That




I thought that was your voice
Я думал, это твой голос.
I thought that was my car
Я думал это моя машина
No, we ain't ever met before
Нет, мы никогда раньше не встречались.
But I know who you are
Но я знаю, кто ты.
You're living in my house
Ты живешь в моем доме.
And I'm living in a tent
И я живу в палатке.
And don't laugh, this second job of mine
И не смейся, это моя вторая работа.
Is paying both our rents
Платит нам обоим арендную плату
You're out here buying Happy Meals
Ты здесь покупаешь Хэппи Мил
And I'm eating rice and pintos
И я ем рис и Пинто.
You so much as crack a smile at me, man
Ты даже улыбаешься мне, парень.
I'll come through this here window
Я войду через это окно.
Well, you took my wife
Что ж, ты забрал мою жену.
And you took my kids
И ты забрал моих детей.
And you took that life
И ты забрал эту жизнь.
That I used to live
Что я когда-то жил.
My pride, the pool, the boat an' my tools
Моя гордость, бассейн, лодка и мои инструменты.
My dreams, the dog, the cat
Мои сны, собака, кошка ...
Yeah, I think that's just about everything
Да, я думаю, что это почти все.
Oh, I almost forgot
О, я почти забыла.
Do you want fries with that?
Хочешь жареной картошки?
Your ketchup's in the bag
Твой кетчуп в сумке.
And her check is in the mail
И ее чек по почте.
I hope your chicken's raw inside
Надеюсь, твоя курица сырая внутри.
And I hope your bun is stale
И я надеюсь, что твоя булочка черствая.
I'm supposed to tell you
Я должен тебе сказать.
"Please come back" but how 'bout this instead?
"Пожалуйста, вернись", но как насчет этого?
I hope you both choke on a pickle
Надеюсь, вы оба подавитесь огурцом.
Man, that would tickle me to death
Блин, это бы меня до смерти щекотало.
I don't know what you're waiting on
Я не знаю, чего ты ждешь.
You're holding up the line
Ты держишь линию.
Oh man, you ain't got no change coming back
О боже, у тебя нет никаких перемен, чтобы вернуться.
Are you out of your mind?
Ты в своем уме?
Well, you took my wife
Что ж, ты забрал мою жену.
And you took my kids
И ты забрал моих детей.
And you took that life
И ты забрал эту жизнь.
That I used to live
Что я когда-то жил.
My pride, the pool, the boat an' my tools
Моя гордость, бассейн, лодка и мои инструменты.
My dreams, the dog, the cat
Мои сны, собака, кошка ...
Yeah, I reckon that's all there is
Да, думаю, это все, что есть.
Do you want fries with that?
Хочешь жареной картошки?
Well, you took my wife
Что ж, ты забрал мою жену.
And you took my kids
И ты забрал моих детей.
And you stole the life
И ты украл мою жизнь.
That I used to live
Что я когда-то жил.
My pride, the pool, the boat an' my tools
Моя гордость, бассейн, лодка и мои инструменты.
My dreams, the dog, the cat
Мои сны, собака, кошка ...
Yeah, I guess that 'bout covers it
Да, думаю, это почти все.
Do you want fries with that?
Хочешь жареной картошки?
Here's your nuggets
Вот твои самородки.
Don't you, hey, don't laugh at me you
Не смейся, Эй, не смейся надо мной.





Writer(s): KERRY KURT PHILLIPS, CASEY BEATHARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.