Paroles et traduction Tim McGraw - Do You Want Fries With That
I
thought
that
was
your
voice
Я
думал,
это
твой
голос.
I
thought
that
was
my
car
Я
думал
это
моя
машина
No,
we
ain't
ever
met
before
Нет,
мы
никогда
раньше
не
встречались.
But
I
know
who
you
are
Но
я
знаю,
кто
ты.
You're
living
in
my
house
Ты
живешь
в
моем
доме.
And
I'm
living
in
a
tent
И
я
живу
в
палатке.
And
don't
laugh,
this
second
job
of
mine
И
не
смейся,
это
моя
вторая
работа.
Is
paying
both
our
rents
Платит
нам
обоим
арендную
плату
You're
out
here
buying
Happy
Meals
Ты
здесь
покупаешь
Хэппи
Мил
And
I'm
eating
rice
and
pintos
И
я
ем
рис
и
Пинто.
You
so
much
as
crack
a
smile
at
me,
man
Ты
даже
улыбаешься
мне,
парень.
I'll
come
through
this
here
window
Я
войду
через
это
окно.
Well,
you
took
my
wife
Что
ж,
ты
забрал
мою
жену.
And
you
took
my
kids
И
ты
забрал
моих
детей.
And
you
took
that
life
И
ты
забрал
эту
жизнь.
That
I
used
to
live
Что
я
когда-то
жил.
My
pride,
the
pool,
the
boat
an'
my
tools
Моя
гордость,
бассейн,
лодка
и
мои
инструменты.
My
dreams,
the
dog,
the
cat
Мои
сны,
собака,
кошка
...
Yeah,
I
think
that's
just
about
everything
Да,
я
думаю,
что
это
почти
все.
Oh,
I
almost
forgot
О,
я
почти
забыла.
Do
you
want
fries
with
that?
Хочешь
жареной
картошки?
Your
ketchup's
in
the
bag
Твой
кетчуп
в
сумке.
And
her
check
is
in
the
mail
И
ее
чек
по
почте.
I
hope
your
chicken's
raw
inside
Надеюсь,
твоя
курица
сырая
внутри.
And
I
hope
your
bun
is
stale
И
я
надеюсь,
что
твоя
булочка
черствая.
I'm
supposed
to
tell
you
Я
должен
тебе
сказать.
"Please
come
back"
but
how
'bout
this
instead?
"Пожалуйста,
вернись",
но
как
насчет
этого?
I
hope
you
both
choke
on
a
pickle
Надеюсь,
вы
оба
подавитесь
огурцом.
Man,
that
would
tickle
me
to
death
Блин,
это
бы
меня
до
смерти
щекотало.
I
don't
know
what
you're
waiting
on
Я
не
знаю,
чего
ты
ждешь.
You're
holding
up
the
line
Ты
держишь
линию.
Oh
man,
you
ain't
got
no
change
coming
back
О
боже,
у
тебя
нет
никаких
перемен,
чтобы
вернуться.
Are
you
out
of
your
mind?
Ты
в
своем
уме?
Well,
you
took
my
wife
Что
ж,
ты
забрал
мою
жену.
And
you
took
my
kids
И
ты
забрал
моих
детей.
And
you
took
that
life
И
ты
забрал
эту
жизнь.
That
I
used
to
live
Что
я
когда-то
жил.
My
pride,
the
pool,
the
boat
an'
my
tools
Моя
гордость,
бассейн,
лодка
и
мои
инструменты.
My
dreams,
the
dog,
the
cat
Мои
сны,
собака,
кошка
...
Yeah,
I
reckon
that's
all
there
is
Да,
думаю,
это
все,
что
есть.
Do
you
want
fries
with
that?
Хочешь
жареной
картошки?
Well,
you
took
my
wife
Что
ж,
ты
забрал
мою
жену.
And
you
took
my
kids
И
ты
забрал
моих
детей.
And
you
stole
the
life
И
ты
украл
мою
жизнь.
That
I
used
to
live
Что
я
когда-то
жил.
My
pride,
the
pool,
the
boat
an'
my
tools
Моя
гордость,
бассейн,
лодка
и
мои
инструменты.
My
dreams,
the
dog,
the
cat
Мои
сны,
собака,
кошка
...
Yeah,
I
guess
that
'bout
covers
it
Да,
думаю,
это
почти
все.
Do
you
want
fries
with
that?
Хочешь
жареной
картошки?
Here's
your
nuggets
Вот
твои
самородки.
Don't
you,
hey,
don't
laugh
at
me
you
Не
смейся,
Эй,
не
смейся
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KERRY KURT PHILLIPS, CASEY BEATHARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.